- 11
- 0
- 约7.23千字
- 约 25页
- 2018-04-13 发布于湖北
- 举报
高考古文翻译及断句复习
文言文阅读句子翻译及断句 返回目录 真题体验 答题指津 专题对练 阅卷警示 一、文言文翻译 文言文翻译有两个原则,一是“字字落实,一一对应”,这是基本原则;二是“直译为主,意译为辅”,这是变通原则。除此之外,还有“留、删、补、换、调、并”等方法。把这些原则和方法融合起来,灵活运用,就可以“以不变,应万变”。 1.字字落实,一一对应。所谓“字字落实”,就是在翻译时,要将文言语句中的每个字都落实到译文中去。即使是遇到发语词、语助词、语气词这些无法直接译出的字词,考生也要明白哪些字词是不需要翻译出来而加以保留的。 答题指津 专题五 文言文阅读 返回目录 例 [原文片段] 2013·四川卷 履祥……乃以《尚书》为主,下及《诗》《礼》《春秋》,旁采旧史诸子,表年系事,断自唐尧以下,接于《通鉴》之前,勒为一书,名曰《通鉴前编》。凡所引书,辄加训释,以裁正其义,多儒先所未发。 [试题译句]凡所引书,辄加训释,以裁正其义,多儒先所未发。 译文:__________________________________________________ 答题指津 专题五 文言文阅读 返回目录 [技法演示] 参考译文 凡是引用的书籍,总是加上注解,用
原创力文档

文档评论(0)