- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
读纳博科夫的《文学讲稿》
读纳博科夫的《文学讲稿》
在朝图借来的纳博科夫的《文学讲稿》快要到期了,但是一直没有静下心来分享这位文学大师的读书心得。关于这部大师在课堂上讲大师的讲稿,迄今为止,至少已经有上海三联、联经版和三联书店三个中译本了。打开这部340多页的著作,读了几页便觉得它并不像一部真正的讲稿,而更想一部学术著作。纳博科夫一向以艰深晦涩见称,即便是上课的讲稿,也有些令人不知所云的地方,譬如,翻开第一篇,就遇到了一句颇为费解的话用脊椎骨阅读,尽管有些网友认为脊椎骨里有神经,但我还是疑心作者另有深意或中译可能有不到位的地方。于是便寻思到国图借一个英文本再对照三个中文本仔细查对一番,如此读来,想必一定会有不少收获。网上一查译者,方知三个版本只有一个译者--申慧辉。于是只好放弃这个有点奢侈的阅读设想了。院图的两种译本虽然分属不同的书库--院馆(上海三联2005)和文学所馆(三联书店1991),借阅应该是极为便利的,既然是同一译者,对照阅读也就没有意义了。用脊椎骨阅读的疑惑也只好暂时留待日后考辩了。
纳博科夫讲稿的扉页上写了这样一句话:我的课程是对文学神秘结构的一种侦察。这让我联想到,部分评论家断言纳博科夫好用细读与结构分析等新批评的方法剖析文学作品,这大约可以算作是重要依据之一吧?
该书除了中译者申慧辉的中译本序言和弗莱德森·鲍尔斯的原编者前言外,还收录了著名作家约翰·厄普代克的一篇《前言》,厄普代克的前言以纳博科夫的生日开头,因为纳博科夫的生日与莎士比亚的生日相同,都是4月23日。厄普代克还特意引用了纳博科夫的友人对其性格的描述:他有一双追根究底的慧眼,眼中总闪着嘲弄人的火花。前言中还有一个细节给我留下了深刻的印象:纳博科夫说,他的父亲是位狄更斯专家,当他还是个十二三岁的孩子时,…在乡间别墅阴雨绵绵的夜晚,他的父亲常常对他们朗读《远大前程》,这使他后来从精神上抵制重读狄更斯。至于该讲稿中狄更斯《荒凉山庄》成为纳博科夫的讲解对象,据说要归功于威尔逊的影响。
该书的主体部分是七篇书评文章,或者说是七堂文学鉴赏课,但更引人注目的是七篇书评之前的《优秀读者与优秀作家》和之后的《文学艺术与常识》两篇文章。纳博科夫的讲稿讨论的七位大师及其七部名著分别是:
简·奥斯丁(1775-1817)的《曼斯菲尔德庄园》(1814);查尔斯·狄更斯(1812-1870)的《荒凉山庄》(1852-1853);居斯塔夫·福楼拜(1821-1880)的《包法利夫人》(1856);罗伯特·路易斯·斯蒂文森(1850-1894)的《化身博士》(1885);马塞尔·普鲁斯特(1871-1922)的《斯旺宅边小径》(1913);弗朗茨·卡夫卡(1883-1924)的《变形记》(1915);詹姆斯·乔伊斯(1882-1941)的《尢利西斯》(1922)。在目录中,作者非常慎重地将作者的生卒时间和作品的写作时间标注其后,在分析作品是,纳博科夫也首先着力探索作品的时间与空间问题。
作者开篇就坦言了自己的计划,即选择几本欧洲名家作品来进行研究,并本着一种爱慕的心情,细细把玩,反复品味。他给自己玩味名家名篇的讲稿存在的合理性找到了句名言作依据:早在一百多年前福楼拜就在给他情妇的一封信里说过这样的话:谁要是熟读五六本书,就可以成为大学问家了。(p1)
纳博科夫说:我们不能指望通过一部小说来了解世界,了解时代。…比如简·奥斯丁,她只了解牧师家庭的生活,而她的书中描写的却是英格兰地主阶层的缙绅生活和田园风光,我们可以相信她描写的这幅图画吗?再如《荒凉山庄》,这本书描写的是荒唐的伦敦城里的荒唐传奇,难道我们称其为百年前的伦敦大观吗?当然不行。这里讨论的其他同类小说也应当如是看。事实上,好小说都是好神话,并且这里选的小说更是最上乘的神话了。(p1)
在那无路可循的山坡上攀援的是艺术大师,只是他登上山顶,当风而立。你猜他在那里遇见了谁?是气喘吁吁却又兴高采烈的读者。两人自然而然拥抱起来了。如果这本书永垂不朽,他们就永不分离。(p2)
【附录】
下面是上海三联版在豆瓣网上推销这本书的一段文字:
《文学讲稿》用于了解纳博科夫的艺术观。不同于他的文学创作,在这部《文学讲稿》中,纳博科夫以简洁明晰的语言、深入浅出的方式,明确地表达了他对所讨论作品的看法。可以说,观点鲜明、独到是这部《文学讲稿》的一个特点。《文学讲稿》的另一个特点,是从本文出发,从分析作品的语言、结构、文体等创作手段入手,抓住要点,具体分析,充分突出了作品的艺术性,点明了作品在艺术上成功的原因。《文学讲稿》还有一个特点,即较多地引用了作品的原文。这一方面保留了此书原为课堂讲稿的本色,另一方面也具体说明了作者的见解是如何形成的。饶有意味的是,经过纳博科夫的讲解,作品中那些原来并未显示出深长意味和特殊价值的文字,就像突然暴露在阳光之下的珍珠,骤然发出绚丽的光
原创力文档


文档评论(0)