英语语言的名词化.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语语言的名词化

英语语言的名词化与语法隐喻 英语语言的名词化与语法隐喻 中文摘要 比喻是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。英语中常见的比喻有三类:明喻、隐喻和转喻。其中语法隐喻体现了语义和语法之间关系的转化,在成人语篇中大量存在。在我们日常生活交流,写作当中语法隐喻普遍可见。而名词化是语法隐喻的主要来源,是科技英语最重要的特征之一。英汉两种语言在形态、意念上有所不同,名词化程度也不一样。然而人们对名词化隐喻功能却缺乏系统深入的了解。我的论文将从语法研究学家Halliday关于语法隐喻的论述入手,探讨名词化隐喻在语篇中的功能。 关键词:一致式;隐喻式;名词化隐喻;功能 Nominalization and Grammatical Metaphor of English language Abstract Figuration is the art of language. It provides information and aesthetics sense in the mean time. While grammatical metaphor, transference of the semantic-grammatical relation in essence, is abundant in all adult discourse. Nominalization, as one of the major sources of grammatical metaphor, is characteristic of scientific discourse in particular. English and Chinese, due to the difference in both notion and form, behave differently with respect to nominalization. Halliday put forward concept of Grammatical metaphor in the year of 1985 and did research on it, which was used to be in the rhetoric area only. On the basis of this new theory, we can analyse metaphor in kinds of articles to discuss the essential characters and the transforming of language. Conceptual metaphors are frequently used in articles while most of us are lack of deep understanding of the function of nominalized metaphor. We will start our discussion from the statements of Halliday on Grammatical metaphor and to find out its function in articles.???? Key Words: congruent form; grammatical metaphor; nominalization, function?? 引言 Halliday于1985年提出语法隐喻(Grammatical metaphor)的概念,把原属于修辞学的隐喻运用于语言研究,根据这一理论,我们可以对各类语篇进行隐喻分析,以探讨语言的本质及变化。概念隐喻中的名词化隐喻在语篇中大量出现,是非常重要的一种隐喻手段。以Halliday为首的系统功能语言学认为“语言是有层次的,至少包括语义层、词汇语法层和音系层三个层次,各层次之间存在着体现关系,即对意义的选择体现于对形式的选择” [1]。“而形式和意义之间并不是一对一的关系,一种形式可以表示一种以上的意义,一种意义也可由多种形式来体现” [2]。Halliday根据语言的三大纯理功能而提出的语法隐喻理论就充分反映了这种观点。他认为,任何语义形式,在其语义层和词汇语法层之间的各种体现关系中,有与现实接近的一致式(Congruent form)和与现实偏离的隐喻式(Metaphorical form),隐喻式意义表达的变体。他将语法隐喻区分为概念隐喻(Ideational metaphor)和人际隐喻(Interpersonal metaphor)。概念隐喻是关系过程的隐喻化和词汇语法(如词组和短语)的隐喻化。人际隐

文档评论(0)

seunk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档