对西方“自由、平等、博爱”术语的重新翻译和诠释.docVIP

  • 109
  • 0
  • 约5.96千字
  • 约 10页
  • 2018-04-04 发布于江西
  • 举报

对西方“自由、平等、博爱”术语的重新翻译和诠释.doc

对西方“自由、平等、博爱”术语的重新翻译和诠释.doc

对西方“自由、平等、博爱”术语的重新翻译和诠释 “Liberty Equality Fraternity”既所谓“自由、平等、博爱”以及“Democracy” “民主”是西方舶来品,也是当今西方社会占据世界道义高地的一面重要旗帜。虽然目前我们中国已经用不同于西方,甚至用西方难以理解的方式取得了社会经济的巨大发展,但是在人类发展最高道义标准的争夺这块战场上,我们的确在西方这面大旗下还显得不那么自信。当然,应该认识到随着国力的增强,随着我们对西方社会更加深入和密切的接触,我们的民族自豪感在加强,我们的民族自信心的恢复,特别是在2008年海外中国学子虽然身在西方,确为维护祖国的荣誉而挺身而出,表达对祖国的爱和对西方社会的可笑行为的不肖。这件事实本身就说明西方文明的吸引力在下降,而我们中国社会的文明感召力在增强。 应该肯定的是我们的文明感召力在增强,但是这种好感只是一种个人感官上的认识,到过中国的可以感受到我们的进步和文明的力量,没有到过的就很难理解和体会到这种进步,特别是西方社会用“自由、平等、博爱、民主”的理论在世界甚至占据了很多中国人的道义高地,因为人们普遍认为“自由、平等、博爱、民主”的确是人类文明发展的方向和道义高地所在,而这是西方提出的,因此西方才有解释权和示范权,这种潜意识使得我们对中国传统的道德力量和现在提出的道义力量都缺乏完全自信。因此不解决这个道义的问题,不占据世界道

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档