(国际商务函电实务)11索赔与解决争端.ppt

Project Practice Tasks(项目实践工作任务) Page ? * 34.包装商不同意所用的原材料有什么劣质,以前也没有收到对包装的任何投诉。他们坚持认为箱子破损是由于粗鲁搬运所致。 34.The packers do not agree that there is any defect in the materials used, and there have been no previous complaints about the packing (and they have had no previous occasion for complaining of the packing). They maintain the cases must have been subject to very rough handling. 35.你方在8月22日来电中所提到的几桶货质地有点差,这马上引起了我方注意。这是我方目前关于这批货的意见。 35.You mentioned in your fax of Aug.22 that a few of the kegs were of somewhat inferior quality, which has received our immediate attention and this is our present comment on the shipment. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 11.1 B. Translate the following sentences into English: Project 11 Lodging Claims and Settling Disputes Project Practice Tasks(项目实践工作任务) Page ? * 36.我们认为船公司对损坏负有责任(是责任方)。我方意见是你们的索赔应提交给他们解决。 36.We maintain the shipping company is liable for (is held responsible for / is the party to blame for) the damage. Your claim, in our opinion, should be referred to / submitted to them for settlement / adjustment. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 11.1 B. Translate the following sentences into English: Project 11 Lodging Claims and Settling Disputes Page ? * Seller’s fax of rejection of complaint Project 11 Lodging Claims and Settling Disputes Case 11.2 Complaint about Improper Packing and Rejection c D Consideration and Discussion (思考与讨论) Project 11 Lodging Claims and Settling Disputes Page ? * Consideration and Discussion(思考与讨论) 1. What do you think the strategies are for us to dispose of complaints and claims? 2. Do you think there are any wrong expressions in grammar or style and how to improve them? 3. Are there any necessary improvements for the business practice in the faxes? What do you think about them? Project 11 Lodging Claims and Settling Disputes Page ? * Consideration and Discussion(思考与讨论) Strategies for settling claims and complaints The outline of accepting a reasonable claim or a complaint: 1. Confirm

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档