英语翻译学习科技英语的特点与翻译.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.55万字
  • 约 17页
  • 2018-04-13 发布于江西
  • 举报

英语翻译学习科技英语的特点与翻译.doc

英语翻译学习科技英语的特点与翻译.doc

英语知识 二、广泛使用被?动语句 根据英国利?兹大学Jo?hn Swale?s 的统计,科技英语中?的谓语至少?三分之一是?被动态。这是因为科?技文章侧重?叙事推理,强调客观准?确。第一、二人称使用?过多,会造成主观?臆断的印象?。因此尽量使?用第三人称?叙述,采用被动语?态,例如:Atten?tion must be paid to the worki?ng tempe?ratur?e of the machi?ne.应当注意机?器的工作温?度。而很少说:You must pay atten?tion to the worki?ng tempe?ratur?e of the machi?ne .你们必须注?意机器的工?作温度。此外,如前所述,科技文章将?主要信息前?置,放在主语部?份。这也是广泛?使用被动态?的主要原因?。试观察并比?较下列两段?短文的主语?。 We can store? elect?rical? energ?y in two metal? plate?s separ?ated by an insul?ating? mediu?m. We call such a devic?e a capac?itor, or a conde?nser, and its abili?ty to store? elect?rical? energ?y capac?itanc?e .

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档