Unit 5B Book II 新视野大学英语第二册课件.ppt

Unit 5B Book II 新视野大学英语第二册课件.ppt

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 5B Book II 新视野大学英语第二册课件

Unit 5 Section B Stop Spoiling Your Children Understanding figurative language a) Similes (明喻, 直喻), figurative expressions which directly compare one thing to another by using the words as or like.? b) Metaphors (暗喻), in which comparisons are only implied, without using as, like and the like.? c) Personification (拟人), figurative expressions which compare non-human things to humans.? 生动形象的simile 常用比喻词:as,like,seem,as if/as though等。 基本格式:A is like B或A is as …as B. 1. Praise is like sunlight to the human spirit we cannot flower and grow without it. 对于人的精神来说,赞扬就像阳光一样,没有它我们便不能开花生长。 2. Wit without learning is like a tree without fruit. 有天资而无学识,好比不结果实的树木。 英语中有很多成语就是明喻,结构为(as)+形容词+as+名词 / 或like… as blind as a bat 目光如豆,完全看不见东西的 as cool as cucumber 泰然自若 as busy as a bee 像蜜蜂一样忙 as firm as a rock 坚如磐石 as light as a feather 轻如鸿毛 as strong as a horse 健壮如牛 Like a duck to water 如鱼得水 Like a hen on a hot griddle 像热锅上的蚂蚁 Like a cat in a hole 瓮中之鳖 英语中的明喻可以多种格式体现,其他格式或句型有: What blood vessels are to a man’s body, that railways are to the country. 铁路对于一个国家的作用正如血管对人体的作用。 The pen is to a writer what the gun is to a fighter. 作家的笔犹如战士的枪。 Truth and roses have thorns about them. 真理如玫瑰,全身都带刺。 这种句子中and相当于like。 又如:Time and tide wait for no man. 含而不露的metaphor 英语的暗喻形式灵活多样,可体现在任何句子成分上。在表达上可以是单词、词组、句子甚至一个段落。 1.All the world’s a stage, and all the men and women merely players. 2.Money is a bottomless sea, in which honor, conscience, and truth may be drowned. 3.Habit is a net; every day we weave thread, and soon we cannot break it . 无灵变有灵的personification But the houses were cold, closed, unfriendly. 可是那些房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。 House本来是没有感情的,作者通过拟人的手法,表现房子里人的冷漠无情。 Cordell Hull, in the age of print, observed that a lie goes halfway around the world before truth has time to get its trousers on. With television today, truth ever catches up with half-truth. Cordell Hull在印刷品时代就指出,真相还来不及穿上裤子,谎言就已经走遍了半个世界。而在这个电视机时代,真相更难赶上半真半假的说词了。 II.

文档评论(0)

zhuliyan1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档