论“和”的精神在日常交流中的体现试对比中日问候语和日常表达方式.pdfVIP

论“和”的精神在日常交流中的体现试对比中日问候语和日常表达方式.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论“和”的精神在日常交流中的体现试对比中日问候语和日常表达方式

コミュニケーションからみられる『和』の精神 ―――日中挨拶と日常表現からの文化比較 はじめに 研究目的: 中日両国は同じ漢字文化圏にあるから、西洋人の目から見ると両国の文化は非常 に似ていると思われがちであるが、実際のところは両国では、文化の面においては 大きな相違があるとつくづく感じている。「日本人の話は長くて、婉曲で理解しに くい」とか、「日本人の話しは曖昧で、本当の意味がはっきりしていない」とか「ど うして日本人が日本語をあんなに複雑にしなければならないのか」などと中国の日 本語学習者が色々と文句を言っている。調べてみたら、原因は沢山あるが、その根 本的な原因としては日本語の基盤となる歴史や社会などの文化的背景から生じた コミュニケーションのパターンが中国と違うところにあると考えられる。特に言葉 によるコミュニケーションの違いは一番大きいと思われる。特定の文化圏に属する 人の言語習慣もそういう枠から逃れられるものではない。独特な自然環境と歴史の 中で生まれてきた日本文化が、無意識のうちに日本人に独特のコミュニケーション の仕方を育んできた。同じように中国人の場合でも、コミュニケーションにおいて 他国とずいぶん違った特色を持っている。それぞれ独特の文化の影響で、両国の 人々の行動様式が違うばかりでなく、無意識に使われている日常表現や挨拶用語も 違う特徴を見せている。 人間が「外側」の世界や状況などを描写、表現するには言語表現は不可欠なもの であると言えよう。ある人がどのような言語の形を選んで、どういうふうに状況を 理解、把握することはその人の「内側文化」と深く関わっている。即ち人々の日常 の言語表現から、「内側文化」を探求することができる。そこで中国人と日本人は 日常生活では各々どんな言語表現を用いているのか。なぜそういう言語表現を用い るのか。その後ろに隠れている「内側文化」は一体何であるか。本稿では言語コミ ュニケーションから日本の言語表現を手がかりに、そのバックグランドにある日本 文化の「和」を中心に分析することと、また同時に中国人の言語表現とそのバック グランドにある中国文化の「和」と比較·分析することを試みようとする。 1 研究内容と研究方法: 研究内容: 文化とは伝統、風習、規範、信念、価値観、思考様式の総体で継承性のあるもの であるとよく定義される。人類学者ホールの見解によると、「文化は人間の生活環 境そのものである。文化は人間生活のあらゆる面に影響を及ぼし変えていく。文化 は人格であり、さまざまな表現方法の仕方であり、考え方であり、行動の様式であ り、問題の解決方法であり、政治組織の運営方法なのである」(注:石井敏『異文化 。人間と動物とを分ける特徴のうちでも、最も重要なものの一 コミュニケーション』) つは人間が文化を発達させたことである。人間は誰でも一つの社会、一つの文化圏 に属するものである。どのような状況で、いつ、誰に対して、どのような内容のコ ミュニケーションをすべきか。我々は特定の社会の構成分子として、その文化の継 承人として、自然とその文化圏の規範にしたがってその場に応じる行動を行ってい るのである。コミュニケーションと文化とは分けられない関係があり、両方は相互 依存し相互影響しながら発展してきた。同じ文化圏に属する個人間のコミュニケー ションの中でやり取りされるメッセージが 100 パーセント理解されることは難し いから、異文化間のコミュニケーションの場合は困難であろう。又特定の文化圏に 生まれ育った人は、その文化を絶対的で、普遍的なものであると考えがちである。 そして違う文化圏に住む人たちが、それぞれの文化の行動パターンに従って行動し、 他の文化圏の行動パターンに対して無理解であったり、或は他の文化圏の行動パタ ーンは自分たちのより劣っているというイメージを抱いて、お互いに軽蔑したりす ると、両者間に誤解または軋轢までも生ずることになる。そういう誤解を無くすに は、まずは相手側の文化などを自分の属する文化と同じく平等に尊重し、それから 十分にコミュニケーションすることが必要であると思う。 ではコミュニケーションとは何か?『広辞苑』を引くと「社会生活を営む人間の 間に行われる知覚·感情·思考の伝達」と書いてある。石井敏氏の著作『異文化コミ ュニケ

文档评论(0)

almm118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档