中国包容性发展与财政政策选择InclusiveDevelopmentFiscalPolicy.pptVIP

中国包容性发展与财政政策选择InclusiveDevelopmentFiscalPolicy.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国包容性发展与财政政策选择InclusiveDevelopmentamp;FiscalPolicy.ppt

二是完善财政投资政策。财政要从一般竞争性领域的投资果断退出,改变目前财政投资范围过宽、撒糊椒面的状况。三是集中财力加大民生投入,特别是加大对基本公共服务如教育、医疗卫生、就业服务、社会保障、生态环境等方面的支出力度。 Secondly, perfect the financial investment policy. Finance shall be decidedly excluded from the investment of general competitive fields to improve the too wide scope of financial investment and too evenly funding. Thirdly, gather financial resources and increase the investment for the people’s livelihood, in particular the expenditures on the basic public services, such as education, medical treatment and public health, employment service, social insurance and ecological environment. 2.继续完善转移支付制度。一是提高均衡性转移支付规模和比例。二是以推进基本公共服务均等化为目标,改进均衡性转移支付测算办法。三是规范现有专项转移支付。 2. Keep perfecting the transfer payment system. Firstly, expand the scale and the proportion of equalized transfer payment. Secondly, improve the calculation methods of equalized transfer payment in the aim to promote the equalization of public services. Thirdly, regulate the current special transfer payment. 3.加快建立县级基本财力保障机制。 3. Accelerate establishment of county-level basic finance security system. (三)加大财政支持力度,大力推进集中连片贫困地区减贫与发展 (III) Strengthen financial supports from government, and greatly boost poverty reduction and development in centralized poverty-stricken areas 1.建立健全国家和社会多元化的扶贫投入机制。一是确保财政扶贫投入的合理增长。二是中央的转移支付要向贫困地区倾斜。要按照地方人均财力作为均等化转移支付的核心因素,各项专项转移支付也要提高对贫困地区的分配份额,省一级的各类转移支付也要向贫困地区倾斜。三是继续保持并逐步增加信贷扶贫资金规模。要研究制订信贷扶贫战略和政策,通过完善财政贴息政策,引导银行增加扶贫贷方投入,降低贫困地区的贷款利息负担。四是鼓励各种经济成份的企业特别是民间企业和外资到贫困地区进行投资开发。在实行优惠财政、税收政策的基础上,注重创造良好的投资环境和便利条件。 1. Establish and perfect nationally socially diversified poverty-alleviation input system. Firstly, ensure the reasonable growth of financial investment in the poverty alleviation. Secondly, put the stress of the central government transfer payments to the poor areas. Thirdly, continuously maintain and gradually expand the size of the aid-the-poor credit funds. Fourthly, encourage corporations of diverse economic sectors, especially the private ones and foreign funde

您可能关注的文档

文档评论(0)

wendang_12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档