我要告诉你我记得的一切和我在我叔叔笔记里看到的内容.pptVIP

我要告诉你我记得的一切和我在我叔叔笔记里看到的内容.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我要告诉你我记得的一切和我在我叔叔笔记里看到的内容

他们讨论该怎办,是留在屋里,还是到外面去试试。 * 我要告诉你我记得的一切和我在我叔叔笔记里看到的内容。 我希望你能把它用在你正在写的历史书上。 use … for … (把…用作…) I will tell you all I remember and read in my uncle’s notes. I hope you can use it for the history book that you are writing. 定语从句,省略了that 定语从句,that 可以被省略 ?On the 24 th of August 79 AD, between two and three in the afternoon my mother drew my uncle’s attention to a cloud of unusual size and shape. 在公元79年8月24日下午两三点钟,我母亲把我叔叔的注意力引向了一股形状异常的云状物。 on 用来表达具体的某一天或星期几,常用于表示星期、日期的词之前。 draw one’s attention 吸引某人的注意 attract, catch, get, capture We watched it rising from a mountain ---at such a distance we couldnt tell which one, but we later learnt that it was Mount Vesuvius. 我们看着它从山上升起来——如此远的距离使我们看不出是哪座山,但后来我们得知是唯苏威火山。 watch…doing sth. 看见…正在做某事 watch在这里是感官动词,能由现在分词构成的复合宾语的动词see, hear, notice, find, leave, have等 Did you hear the clock striking? I found a man standing at the door. She soon had them all laughing. at a distance “从远处,隔开一段距离” At a distance of six miles you can’t see much. tell “辨别,识别,看出” 通常用于否定句和疑问句中,与can, could, be able to 连用. These kittens look exactly alike---- how can you tell which is which. tell A from B 区别A和B Can you tell Tom from his twin brother. tell the difference between A and B 说出A 和B的不同 I can’t tell the difference between “watch” and “see”. 这样的景象唤醒了叔叔心中的灵感,敦促他走进火山去看个究竟。 lie-lay-lain(位于) at the foot of 在…脚下 The sight of it awoke the scientist in my uncle to go and see it from closer at hand。 Para 3 Her house lay at the foot of Vesuvius, and there was no way out except by boat. 她的房子在唯苏威火山脚下,除了乘船外,没有别的路可以逃出来。 She begged him to save her. What started out as a trip for knowledge now called for courage. 她恳求他去救她。 一次初衷为寻求知识的旅行现在需要勇气了。 start out (1) 起程;出发 (2)着手进行(口语) call for 需要;要求 beg sb. to do sth. 恳求某人做某事 他赶到人们逃离的地点,径直向往危险的地方走去。 =where He hurried to a place from which others were fleeing, and held his course directly into danger. I don’t think so, because he wrote a report about all he observed during his trip. 我想不怕,因为写过一份报告,

文档评论(0)

woai118doc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档