《神探夏洛克 第二季 第2集 sherlock》英中字幕.doc

《神探夏洛克 第二季 第2集 sherlock》英中字幕.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《神探夏洛克 第二季 第2集 sherlock》英中字幕

目 录 第2集 2 第2集 Well,that was tedious.You went on the tube like that? -这也太沉闷了 -你就这样坐地铁啊 None of the cabs would take me 那些出租车司机都不载我 Nothing? 什么都没发生? Military coup in Uganda.Hm 乌干达军事政变了 嗯 Hm 嗯 Another photo of you with the er... Oh! -还有一张你的照片带着... -噢 Well,um,Cabinet reshuffle? 好吧 嗯 内阁改组 Nothing of importance? 就没点儿重要的事么 Oh,God! 啊 擦 John,I need some.Get me some John 我要 给我 No.Get me some 不 给我 No. Cold turkey we agreed,no matter what 不行 我们达成共识的 无论如何都要突然完全戒除毒瘾 Anyway,youve paid everyone off,remember? 总之 你已经解雇所有人了 记得么 No-one within a two-mile radius will sell you any 方圆三公里 没人会再卖给你了 Stupid idea.Whose idea was that? 蠢主意 都谁出的点子 Mrs Hudson Hudson太太 Look,Sherlock,youre doing really well,dont give up now! Sherlock 你已经很棒啦 可不要现在放弃 Tell me where they are! 告诉我都在哪儿 Please,tell me 求你了 告诉我把 Please 求你啦 Cant help,sorry.Ill let you know next weeks lottery numbers -爱莫能助 抱歉 -我会告诉你下周乐透的开奖号码 It was worth a try -呵呵 -至少值得一试 Yoo-hoo 哟嗬 My secret supply,what have you done with my secret supply? 我的秘密供应呢 你对我的秘密供应做了神马 Eh?Cigarettes,what have you done with them? 嗯 香烟 你藏哪儿去了 You never let me touch your things! 你从来不让我碰你的东西的 Oh,chance would be a fine thing 噢 你试下也许在那儿呢 I thought you werent my housekeeper. Im not. Argh! -我以为你不是我的管家 -我不是 -哼 How about a nice cuppa 不如来杯茶 and perhaps you could put away your harpoon? 然后你可以把鱼镖放一边去 好不 I need something stronger than tea.Seven percent stronger 我需要比茶更猛的东西 要猛百分之七十的 Youve been to see Mr Chatterjee again.Pardon? -你去见Chatterjee先生了 -什么 Sandwich shop.Thats a new dress,but theres flour on the sleeve 小吃店 裙子是新的 但是袖子上留有面粉 You wouldnt dress like that for baking 你烤面包肯定不是这身衣服 Sherlock...Thumbnail.Tiny traces of foil -Sherlock... -大拇指 有金属箔的细屑 Been at the scratch cards again.We all know where that leads 又玩儿刮奖卡了 而我们都知道后来会发生什么了 Kasbah Nights.Racy for a Monday morning,wouldnt you agree? 肯定去某酒吧了 周一大清早的真活泼 你觉得呢 I wrote a blog on the identification of perfumes. 我有个关于鉴定香水的博客 You should look it up! 你应该查阅下的 Please! Dont pin your hopes o

文档评论(0)

bodkd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档