- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语历史文化:英国奇葩的法律条款
英语历史文化:英国奇葩的法律条款
This year a number of new laws are set to come into force which will largely affect smokers, parents and car owners.
今年出台的几项新政即将生效,烟民、家长和车主们在很大程度上会受到新政影响。
While we get our heads round all the new regulations, letrsquo;s take a look back at some unusual and out-dated laws which have never been repealed.
在关注这些新政之前,我们先来回顾一下几项早已过时却至今仍有效奇葩法条吧。
Technically, you could still be arrested for some of these:
严格意义上讲,违反其中几项仍有可能被捕:
1.Knocking on a door and legging it
一. 敲了门就跑
Seen by many as a harmless childrenrsquo;s game, knocking on someonersquo;s door and running away is actually illegal under the 1839 law.
敲了门就跑看起来像是小孩子人畜无害的游戏,可事实上根据1839年颁布的法律来看,这样做事违法的。
2.Getting your windows cleaned or painted
二. 请人清洁窗户或给窗户上漆
It is illegal to order or permit any servant to stand on the sill of any window to clean or paint it.
要求他人或允许他人站在你家窗台上清洁窗户或给窗户上漆都是违法的
3.Celebrating Easter at different times each year
三. 每年在不同的时间庆祝复活节
The Easter Act 1928 says that, in the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man, Easter Day shall be a fixed day in each year on the first Sunday after the second Saturday in April.
1928年颁布的《复活节法案》规定:英国、海峡群岛以及英国属地曼岛的复活节应定于每年四月第二个周六后的第一个周日。
The Act has been on the statute book for 62 years but has never been enacted.
虽然该法案已颁布62年,但从未执行。
4.Not telling a taxi driver you’ve got the lurgy
四. 不告知出租车司机你的患病情况
In London, it is illegal for a person (knowingly) with the plague to flag down a taxi or try and ride on a bus.
在伦敦,明知自己患有瘟疫仍然乘坐出租车或公交车是违法的。
The law prohibits any person who knows they have a notifiable disease (including the plague) from entering any form of public conveyance (taxi) without first telling the driver of the conveyance.
该法律规定,任何患有应报告传染病(含瘟疫)者,若未事先告知司机自己的病情则不能乘坐任何交通工具。
5.Turning up at Parliament in the wrong kind of suit
五. 进入国会大厦时着装不当
As of 1313, it has been illegal to enter the Houses of Parliament wearing a suit of armour, the Manchester Evening News reported.
曼彻斯特晚报报道:自1313年起,身着盔甲进入国会大厦被视为违法行为。
6.Shaking your rug in London
六.
您可能关注的文档
- 考研自我介绍注意事项.doc
- 考研英语道歉信模板.doc
- 考研面试自我介绍技巧范文.doc
- 考试时候交头接耳检讨书.doc
- 考试时导游词.doc
- 考试检讨书200字.doc
- 考试没考好对老师的检讨书200.doc
- 考试没考好检讨书200字,考差了检讨书200字,学生检讨书200字.doc
- 老速腾,协议.doc
- 考试没考好检讨书范文1000字.doc
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及参考答案(黄金题型).docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及完整答案【典优】.docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及参考答案(预热题).docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及参考答案(能力提升).docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及参考答案(轻巧夺冠).docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及完整答案1套.docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及完整答案【历年真题】.docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及答案【有一套】.docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及答案【各地真题】.docx
- 人教版一年级上册数学期末测试卷及答案【基础+提升】.docx
文档评论(0)