- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
9自然神学.ppt
《植物学》与 自然神学 antiscience@ /flora 2010.12 北大馆藏植物学 内容 西方植物学如何进入中国 科学史,科学与宗教 科学传播中知识与价值观的结合 一、西学东渐中《植物学》一书 中国历史上本草学著作甚多,如《神农本草经》《本草纲目》《救荒本草》《植物名实图考》等, 但《植物学》是中国第一部现代意义上的植物学著作,1858年出版。 此书影响了中国和日本的植物学发展。 4位的贡献:原著林德利,辑译韦廉臣和艾约瑟,笔述李善兰。 四个人物成就《植物学》 英国传教士韦廉臣(Alexander Williamson,1829-1890),1855年来华:译前7卷 英国传教士艾约瑟(Joseph Edkins, 1823-1905),1848年来华:译第8卷 著名数学家、翻译家李善兰:笔述。 英国林德利(John Lindley,1799-1865):原著 林德利John Lindley 1799-1865 林德利其人 从小跟父亲学园艺,在父亲的苗圃打工 替父还债,15岁停止学业 自学法语、植物绘画。后来又学了德语、拉丁语(精通) F.R.S 来自Munich大学的荣誉学位 UCL当教授,第一位植物学教授 兰科植物专家, 拯救Kew园 工作狂,著作很多 1.1出版时间 夏纬瑛1950年的文章“李善兰介绍”中说,“这部植物学,是咸丰八年(1857)出版的。上面写明咸丰丁巳季秋墨海书馆开雕”。(夏纬瑛1950,72页) 著名植物学家吴征镒1953年在影响很大的文章“中国植物学历史发展的过程和现况”中,也说:“咸丰八年(1857)李善兰,一位翻译家和数学家,和英国人威廉臣共同译述了‘植物学’八卷”(吴征镒1953, 337页)。 上面两则叙述中存在一个初级错误。1857年的说法可能由解放初就误传开来。 咸丰丁巳是1857年,而咸丰八年应当是1858年而不是1857年,因为咸丰元年(干支为辛亥)为1851年。 1.2影响 《植物学》是中西结合的产物,既影响了中国也影响了日本的植物学发展。“在1895年傅兰雅的《植物图说》出版之前的相当长时间中,《植物学》乃是我国唯一的一本内容比较丰富的近代植物学书。”(汪子春1981, 86页) 以“细胞”为例,影响线路图 宇田川榕庵1834“细胞”一词→在日本断绝 李善兰1858用到“细胞”一词→在中国断绝 李善兰1858 →影响了日本语 日本语→影响了现代汉语 (以上据沈国威,《植学启原と植物学の语汇:近代日中植物学用语の形成と交流》, 日本关西:关西大学出版部2000,77页) 近代数学的情况也差不多。 植物学之传播 法国人卢梭(J.-J. Rousseau, 1712~1778)的《植物学通信》(写于1771~1774年,卢梭去世后出版)由英国植物学家马尔泰(Thomas Martyn)译成英文(1785年),先后出了8版,作为很有影响的大众植物学著作畅销达30年(Ann B. Shteir 1996, p.19; Rudolf Schmid 2000, pp.358-359)。 美国女植物学传播家阿尔米拉(Almira Hart Lincoln Phelps, 1793~1884)于1829年出版的《植物学通俗讲座》作为教科书影响美国植物学界也达40年之久,印刷达39次(Emanuel D. Rudolph, 1984, p.1164)。 《植物学》一书创译“植物学” 1858年,李善兰等首次将botany创译为“植物学”。 此书被日本翻刻,“植物学”译名传到日本,替换了原来的译法“植学”。 “科学”一词的译法是中国学日本,而“植物学”一词的译法是日本学中国。 植物学三字 2000多年前的《周礼·地官·大司徒》中就有“植物”字样:“一山林,其植物宜皂物”(转引自夏纬瑛 1950, 第72页); 1765年4月乾隆皇帝应直隶总督方观承(1698~1768)请求所作七言诗16首(见《御题棉花图》)中也出现过“植物”字样:“植物依稀庶子风”(转引自张淑霞,苏禄煊1999,第10页;第21页)。 但在以前,“植物学”三字连用,却未查到。检索四库全书:“植物”连用出现1289次,“植物学”连用出现0次。检索二十五史,“植物”连用有8篇,“植物学”连用有0篇。 宇田川榕庵于1822年将拉丁文的‘Botanica’译为‘菩多尼诃经’ 菩多尼诃经 “日人宇田川榕庵于1822年(日文政5年)将拉丁文的‘Botanica’译为‘菩多尼诃经’,……宇田川于1835年(天保6年)又出版一本类似的著作则名为‘植学启原’以‘植学’代替‘菩多尼诃经’,从此日本即沿用此词。如1874年(明治7年)出版的‘植学译筌’,1875年(明治8年)出版的‘植学浅解’都如此。”(汪振儒1988,第
您可能关注的文档
- 4.1--农业.ppt
- 4.1、昆虫分类学概述1.ppt
- 4医学心理学素养.ppt
- 4学习心理.ppt
- 4认知学习理论.ppt
- 5-反应时-实验心理学.ppt
- 5-护理教学的心理学基础1.ppt
- 5动物学研究--动物学实验基础-左2013.ppt
- 5心理测量-第五章-经典测验理论——信度.ppt
- 5生命的进化和生物多样性.ppt
- Chapter-8心理学历史-英文版教材.ppt
- chapter4-1植物学.ppt
- class-10-第四章-神经生物物理学-1.ppt
- Cognitive-Psychology-II-认知心理学2.ppt
- Cognitive-Psychology-Perception--认知心理学.ppt
- Cognitive-Psychology-Perception-II-认知心理学.ppt
- CRISPR-Cas技术.pptx
- Lecture-9--Prejudice-社会心理学.pptx
- Levi-Strauss结构人类学.ppt
- Memory--Cognitive-Psychology-IV-1--认知心理学.pptx
最近下载
- 天津大学测控电路试卷.doc VIP
- 西 藏图考 清 黄沛翘(国立中央图书馆典藏).pdf
- 商标使用许可备案提前终止协议书8篇.docx VIP
- 2025年成都百万职工技能大赛(快递员)备赛试题库(含答案).docx
- 材料概论-第二章课件.pptx VIP
- 工业机器人编程与操作(FANUC)配套课件.ppt
- 第一单元 快乐的课堂 1~5 数的认识和加减法(单元测试基础卷)数学青岛版一年级上册(A3).pdf
- 2025广西公需答案01.pdf
- (高清版)DBJ50∕T-396-2021 山地城市地下工程防渗堵漏技术标准.pdf VIP
- Q TZW 22-2016_烧烤工具 企业标准.pdf VIP
文档评论(0)