河南方言对英语语音的负迁移及对策.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约5.11千字
  • 约 5页
  • 2018-04-23 发布于河南
  • 举报

河南方言对英语语音的负迁移及对策.doc

河南方言对英语语音的负迁移及对策

河南方言对英语语音的负迁移及对策 摘要:迁移是头脑里原有知识对新知识的学习的影响。在语言学习过程中,第一语言对第二语言学习产生影响的现象就是语言迁移。本文根据迁移理论,分别从英汉语音的异同、河南方言对英语语音的影响,以及学生和老师应如何减少方言对英语语音学习的影响等方面进行研究。 关键词:河南方言;英语语音; 影响 迁移理论 二十世纪六十年代,认知心理学家奥苏伯尔(D.P.Ausubel)提出了认知结构这个概念。认知结构也就是学生头脑里的知识结构,是奥苏伯尔针对学生头脑里的原有知识对新知识学习的影响而提出的。[1] 奥苏泊尔认为:“迁移是一种认知活动,体现了个体的主动加工过程。”[2] 迁移是一种学习对另一种学习的影响, 主要体现在以前所学知识阻碍了新习惯的形成。[3] 迁移存在于各种内容各种形式的学习中,同样也存在语言学习中。在语言学习中迁移指的是学习者先前所掌握的任何语言对目的语学习的影响。[4] 行为主义理论认为,通常是第一语言对第二语言产生迁移:当第一语言和第二语言有相同的形式时,就会对学习产生有利的语言习惯迁移,当第一语言对第二语言习得有促进作用时,就是正迁移(positive transfer);反之当第一语言对第二语言习得起阻碍作用时,就是负迁移(negative transfer),也叫干扰(interference)。负迁移是由两种语言的不同造成的,这给第二语言

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档