赢在课堂2018英语人教版必修4课件:Unit 5 Theme parks 5.3.pptVIP

赢在课堂2018英语人教版必修4课件:Unit 5 Theme parks 5.3.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
赢在课堂2018英语人教版必修4课件:Unit 5 Theme parks 5.3

1 2 3 D.一些表示实物的名词也可用作动词。 翻译句子 翻译 ? 答案:许多村民自愿收留那些遭受水灾的灾民们。 翻译 ? 答案:他们一定要尽力缩小他们之间的代沟。 E.一些抽象名词用作动词。 翻译句子 翻译 ? 答案:你聪明地安排了到达的时间。 1 2 3 (3)有些形容词也可以转化为动词。 翻译句子 翻译 ? 答案:这列火车的速度降到了它一半的速度。 翻译 ? 答案:在游行结束后,人群渐渐少了。 1 2 3 (4)也有些形容词可用作名词。 翻译句子 翻译 ? 答案:你帮我做这项工作,真是一个好人。 翻译 ? 答案:许多贵族参加了起义。 1 2 3 (5)还有其他的一些转化情况。 翻译句子 翻译 ? 答案:她被请求再进行一次表演。 翻译 ? 答案:他们举办了一场化装舞会。 翻译 ? 答案:他们开始向北前进。 -*- Section Ⅲ Grammar -*- -*- Section Ⅲ Grammar CHENDUWANSONG 晨读晚诵 X INZHI DAOXUE 新知导学 DAYI JIEHUO 答疑解惑 -*- Section Ⅲ Grammar X INZHI DAOXUE 新知导学 DAYI JIEHUO 答疑解惑 -*- Section Ⅲ Grammar X INZHI DAOXUE 新知导学 DAYI JIEHUO 答疑解惑 Section Ⅲ Grammar 一 二 三 一、读右栏例词,然后在左栏里填上合成名词的构成方式 名词+名词  名词+动词  名词+动词-ing形式  名词+及物动词  一 二 三 名词+介词+名词  代词+名词  动词+名词  动词-ing形式+名词  动词-ing 形式+名词  过去分词+副词 一 二 三 二、读右栏例词,然后在左栏里填上合成形容词的构成方式 名词+动词-ing形式  名词+to+名词  名词+过去分词  数词+名词  数词+名词+形容词  数词+名词-ed形式  动词+副词  一 二 三 形容词+名词  形容词+动词-ing形式  副词+动词-ing形式 一 二 三 三、读右栏例词,然后在左栏里填上合成动词的构成方式 名词+动词  形容词+动词  副词+动词 1 2 3 Grammar:构词法 在英语中,单词的构成方式主要有三种:合成、派生和转化。 合成法是指由两个或更多的词合成一个词,有的用连词符号“-”连接,有的直接连写在一起,还有的由分开的两个词构成。如:handwriting,barefoot,go-between,face-to-face,sleeping pill等。 派生法是指由一个词根加上前缀或后缀构成另一个新词。如:dislike,unimportant,harmful等。 转化法是指由一种词性转化为另一种或几种词性。 1 2 3 翻译句子 ①Please hand me a cup of tea. 翻译 ? 答案:请递给我一杯茶。 ②He is studying in his study. 翻译 ? 答案:他正在他的书房里学习。 1 2 3 1.合成法 (1)合成名词 1 2 3 1 2 3 (2)合成形容词 1 2 3 (3)合成动词 1 2 3 2.派生法 (1)前缀 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 (2)后缀 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 3.转化法 由一种词性转化为另一种或几种词性。 (1)动词→名词 A.这类名词常和一个动词构成短语,表示一个动作,意思没有太大的变化。 翻译句子 ③We stopped there for a swim. 翻译 ? 答案:我们在那儿停下来游泳。 ④I like a quiet read after supper. 翻译 ? 答案:我喜欢晚饭后静静地读书。 1 2 3 B.有些动词转化为名词时,有时意思有一定的变化。 翻译句子 ⑤He was about the same build(体形)as his brother. 翻译 ? 答案:他和他的弟弟体型几乎相同。 ⑥Women have an equal say(发言权) on everything. 翻译 ? 答案:女子在所有事情上都有平等的发言权。 1 2 3 (2)名词→动词 A.表示物品的名词可用作动词来表示动作。 语法填空 ⑦We have      (map) out a plan of the campaign.? 我们已经制定出了这次运动的计划。 答案:mapped B.表示身体部位的名词可用作动词。 翻译句子 ⑧She’s always nosing into other peo

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档