- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京外国语大学英语学院翻译硕士高翻学院英语笔译考研真题
北外高翻学院2011真题解析
一,汉译英
真题
20年来,中国颁布实施了100多项政策法规,建立完善了消耗臭氧层物质生产管理、消费管
理、产品质量管理和进出口管理制度,形成了以禁止新建、改建、扩建生产线,实施生产、消费、
进出口配额许可证制度为核心的法律、法规和政策体系。2010年6月1日开始施行的《消耗
臭氧层物质管理条例》,进一步规范了消耗臭氧层物质生产、销售、使用和进出口等行为,强化
了对违法行为的处罚力度,
为可持续履约提供了强有力的法律保障。
解析
—
【新闻文体】 翻译要求:结构清晰,语言简介。
【结构分析】
全文只有一个句号。必须以逻辑关系来分层:
1-中心句
20年来,中国颁布实施了100多项政策法规………..
为可持续履约提供了强有力的法律保障。
2-论证
建立完善了消耗臭氧层物质生产管理、消费管理、产品质量管理和进出口管理制度,
形成了以禁止新建、改建、扩建生产线,实施生产、消费、进出口配额许可证制度为核心
的法律、法规和政策体系。
3-举例
2010年6月1日开始施行的《消耗臭氧层物质管理条例》,
进一步规范了消耗臭氧层物质生产、销售、使用和进出口等行为,
强化了对违法行为的处罚力度,
【翻译重点】
1
20年来,中国颁布实施了100多项政策法规,
Inthelast20years, Chinahas establishedandimplementedmorethan 100policies andregulations
thefieldofOzoneDepletingSubstances(ODS)control.
建立完善了消耗臭氧层物质生产管理、消费管理、产品质量管理和进出口管理制度,形成了以
禁止新建、改建、扩建生产线,实施生产、消费、进出口配额许可证制度为核心的法律、法规和
政策体系。
Wehavedevelopedamanagement systemofOD production,consumption,qualitycontrolaswellas
itsimportandexport.
Wehaveenactalegislationsystemwhichfocusontheprohibitionforbuildingrenovatingexpanding
OD productionlinesandthequotasystemforOD producingconsumingimportingexporting.
2010年6月1日开始施行的《消耗臭氧层物质管理条例》,
进一步规范了消耗臭氧层物质生产、销售、使用和进出口等行为,
强化了对违法行为的处罚力度,
ChinahadimplementedTheozonedepletingsubstancemanagementregulationseversinceJune 1st
2010.
Theregulation standardizedOD activitiesinallaspectsaswell asenhancedthepunishmenttowards
offenders
为可持续履约提供了强有力的法律保障。
As a consequence, all our efforts have provided a solid legislation foundation to ensure China’s
consecutivefulfillmentforitscommitmentofWTOaccession.
【风格对比】
Inthe last20years, Chinahas establishedandimplementedmorethan 100policies andregulations
2
inthefieldofOzoneDepletingSubstances(ODS)control.
Wehavedevelopedamanagement systemofOD production, consumption,qualitycontrolaswell
asitsimportandexport.
您可能关注的文档
- 位于太平洋西岸的岛国( ),在西方殖民者坚船利炮的胁.ppt
- 低碳养猪--王文杰-天津市畜牧兽医研究所.ppt
- 余冬璅录二卷 淸 徐坚撰 干隆四十年沉景韩手订钞本.pdf
- 余冠英推荐古代民歌.pdf
- 使创新驱动发展战略真正落地.PDF
- 使用与维护空调器的选购、安装、使用与维护中小型冷库的.ppt
- 便携式电子设备的高效率电源设计-英飞凌-王进.pdf
- 作物栽培技术-茄子篇.ppt
- 借势移动互联红利,.PDF
- 健康生活从“心”开始(最新修改版).ppt
- 北京外国语大学高翻学院英汉同声传译考研初试辅导讲义之 翻译实践讲解第二讲.pdf
- 北京外国语大学高翻学院英语互译考研真题,考研参考书.pdf
- 北京大学中国古典文献学专业考博出题导师课件指定参考书高分课程班-育明考研考博.pdf
- 北京大学光华产业经济学考研真题参考书目考研经验复试分数线.pdf
- 北京大学中外政治制度专业考研复习重点出题老师分析专业课真题分析育明考研考博.pdf
- 北京大学光华管理学院金融硕士金融学综合考研经验.pdf
- 北京大学光华管理学院金融硕士金融学综合考研经验参考书目.pdf
- 北京大学医学部306西医综合考研无菌操作原则.pdf
- 北京大学医学部306西医综合考研生理复习神经系统(二).pdf
- 北京大学国际关系专业考博专业课复习资料历真题答案育明资料.pdf
文档评论(0)