男子街头挂牌征婚12年 仅限富婆.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
男子街头挂牌征婚12年 仅限富婆

男子街头挂牌征婚12年 仅限富婆 难度:容易 作者:沪江英语 来源:每日邮报 评论:5 Lonely bachelors looking for love often turn to dating websites in the search for a partner. But Robert Darling has taken things that little bit further - by wandering the streets of New York for twelve years with a sandwich board asking rich women to marry him. 孤独单身汉一般都会上婚恋网站寻求自己的另一半。但罗伯特·达令却选了一个有些极端的方式——连续12年带着挂在身上的广告牌走上纽约大街征婚,邀请富裕女士和他结婚。 The unemployed 58-year-old - who admits he is a great conversationalist - says he wants a wealthy lady to take care of him. Mr Darling said: Ive never had any luck with the ladies and while this is going to extremes Im confident I can find love this way. 这位58岁的无业男子自称是一位“不得了的谈话家”,他说想找一位富婆来照顾他。达令先生说:“我从来都没有女人缘,虽然这种做法有些过火,但我相信它能帮我找到真爱。” I get a good reaction from most people, they think its funny but I am really serious. Im looking for companionship, conversation, to go to museums and concerts - but I just dont have the resources to pay for that. So I need a wealthy lady to take care of me - I think I deserve it. “大多数人对此反应都还好,他们觉得这样做很滑稽,但我真是认真的。我想找一个伴侣,能一起聊天、逛博物馆、听音乐会——但我没钱做这些事。所以我想娶个有钱老婆照顾我,我觉得这是我应该得到的。” Mr Darling said he has never had a serious relationship and his dating history is sparse. As far as a serious relationship, Ive never had one, he said. Ive never been engaged, never proposed to anybody. 达令先生说他目前从没有和谁正式交往过,约会经历也少之又少。他说:“至于真正的交往关系,我从来没有经历过。我从未订过婚,也从没向别人求婚。” He takes his sign to upmarket areas of the city such as Wall Street, Columbus Circle and Times Square. Theres a lot of money on Wall Street, maybe Ill meet a female Chief Executive Officer who will decide to become my wife, he said. 他总是带着牌子到市区的上流人士聚集区,比如说华尔街、哥伦比亚圆环广场和时代广场。他说:“华尔街上的人都很有钱,说不定就能碰见一个想要嫁给我的首席执行官女士。” He often gets phone calls in response to his sign, but none are serious inquiries. A woman called me once and I thought it looked promising - but she actually wanted to hook me up with her friend who needed a green card to stay in the country. 他的牌子上写着电话号码,所以经常能接到别人的来电,可惜没有一个是认真的。“有一次一个女的给我打电话,我还觉得有希望发展下去,但实际上她只

您可能关注的文档

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档