浅析吴方言内部词汇的差异.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析吴方言内部词汇的差异

浅析吴方言内部词汇差异 卜杭宾 (西安翻译学院 人文艺术学院,陕西 西安 710105) 摘要:吴方言作为中国第二大方言,无论在语音词汇语法方面都与北方方言有着很大差异。在吴语区尤其是苏南浙北上海,各地差异不大。然而就词汇而言,由于历史演变以及地域差异,吴语区内部仍有相当一部分词汇存在差异,有些词汇独具地域特色。 关键词:吴语;词汇;内部差异;地域特色 吴方言(Wu)又称吴语,作为中国第二大方言,主要通行于江苏南部、上海、浙江大部分地区。目前全世界有约八千万人使用吴语,在中国排第二,在全世界非官方语言中排名第十。吴语历来被称为“吴侬软语”,其中尤以苏州话为代表,声音软糯清脆,优雅柔美。然而吴语在非吴语区的人看来,却好听难学。的确,即使在吴语区,虽然吴语互通性很高,但由于吴地南北差异及历史演变等因素,各地区仍有相当一部分词汇存在差异。 —. 吴语人称代词的复杂性 众所周知,在普通话中第一第二第三人称代词单数分别为“我、你、他”,复数则为“我们、你们、他们。然而,在吴语区,人称代词却相当复杂,形式多样。为方便而不致繁琐,现将吴语太湖片主要地区的人称代词以表格形式列出①: 我 你 他 我们 你们 他们 上海话 吾 侬 伊 阿拉 那 伊拉 苏州话 吾 倷 俚(恩乃) 伲 恩笃 俚笃 宁波话 吾 恩 其 阿拉 那 其拉 绍兴话 吾 拿欧 伊 伢nga那 牙 嘉兴话 吾 倷 伊 伢nga那 拉 从上表可以看出,吴语第一人称代词基本相同,音近似ngou, 与陕西方言的“我”nge的发音很相近,不知是否与当年泰伯从关中奔吴有关。事实上,在上海话中“吾”与复数人称代词“阿拉”早就有混用现象,最有名的当属那句“阿拉上海宁(人)”。至于第二人称“你”情况就复杂得多,很多人都知道在吴地“侬”作为第二人称代词很普遍。然而熟悉中国古典文学的人都知道在古代“侬”是作为第一人称的,如鲍照《吴歌》第二首:“观见流水还,识是侬泪流。”《晋书·武十三王传》:“道子颔曰:侬知侬知。”《玉篇·人部》:“侬,吴人称我是也”。而“侬”的本意其实是“人“,戴侗《六书故》第八云:“吴人谓人侬”。 侬在浙江中南部的一些地区仍有古语的影子,如我、你、他”说成“我侬、你侬、渠侬”。.第一人称的“侬”实际上就是从“人”义的“侬”变化过来。知道近代“侬”才作为第三人称代词使用,但是主要也局限于上海及周边地区。“侬”在宁波话中则变成了“恩”,包括周边地区如萧山绍兴也有相当一大部分人使用。“恩”当系“尔”的音变,这在古文中很常见。当然也有学者如梅祖麟认为从历史渊源来看,吴语的第二人称原来应该是“汝”。南朝民歌第二人称用“汝”,“汝”和“你”在当时有明显的南北方言分别。《世说新语·排调》记载:“晋武帝问孙皓:闻南人好作尔汝歌,颇能为不?皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:昔与汝为邻,今与汝为臣,上汝一杯酒,令汝万寿春。帝悔之。”上述的史料记载非常明了地告诉我们,当时南方方言第二人称是“汝”,而且,这一点在当时的北人,如晋武帝,看来颇具南方地域色彩,言下之意就是当时的北方方言里,第二人称不用“汝”,否则晋武帝口中不会说出“南人好作尔汝歌”,而孙皓也不会在所作的南方民歌里连用四个“汝”字。此外,认为吴语中的第二人称来自日母鱼韵,在语音上也解释得通。当然,即使在宁波话中内部也有将第二人称“你”说成“拿欧”的,音近“侬”,两种说法都存在。在笔者的家乡杭州萧山,东片地区多说成“拿欧”,南片则说成“恩”。上表中亦可以看出绍兴话的“你”和宁波话萧山话的发音几乎一样,也显示了地域之间的影响。因为萧山旧属绍兴管辖,和绍兴宁波都位于宁绍平原,地区交往密切,所以很多词汇发音都很相似。而再往北的嘉兴,第二人称的“倷”则与苏州话相近,苏州嘉兴位于太湖流域,是吴语的两大重要分区。而在清末民初苏白方言杰作《海上花列传》中则用了“耐”,与“倷”音同。然而正如上述所言,区域内部也有略微差异,但可以看出无论是“侬”、 “拿欧”还是“倷”主要是历史音变现象引起的,在实际交流中没有多大影响。 至于第三人称,浙北主要是“伊”与“其”两种。一般认为“其”本字为“渠”,如 “问渠哪得清如许,为有源头活水来”(朱熹《武夷山游手记·五》)“海棠秾丽梅花淡,匹似渠侬別样奇。”(杨万里《郡圃杏花诗》)“渠会永无缘”-(《古诗为焦仲卿妻作》)可见,“渠”在吴语里主要用来指代第三人称。宋代的字书《集韵》记载道:“[亻渠],求於切,吴人呼彼称,通作渠。”明代冯梦龙编辑的吴语民谣集《山歌·月上》“约郎约到月上时,那月上子山头弗见渠。咦弗知奴处山低月上得早?咦弗知郎处山高月上得迟?”。那么,“渠”又是如何演变成“伊”的呢? 其实“渠”的读音在各个吴语内部方言里有很多变体,根据声母可以分四类: 1.

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档