货代的AGENCYAGREEMENT.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
货代的AGENCYAGREEMENT

AGENCY AGREEMENT This is an agreement between XXX INTERNATIONAL TRANSPORTATION SERVICE CO.LTD. ( here under XXX ) at (..地址 )and 代理商名称. ( here under 代理代号) at代理商名地址 WITNESSED That in consideration of the mutual convenience and agreement herein after set forth , “xxx” appoints “代理代号” as its Agents in 代理地区 whereas “代理代号” appoints “xxx” at its agent in China , for the purpose set forth and subject to the terms and conditions hereunder specified, namely: 1-PURPOSE This agreement shall be to develop, expand and promote the business concerning both sea and air transportation or any combinations of transport made between 代理地区 – China and v.v. ( Hong Kong excluded ) under a joint collaboration of both parties. 2-EXCLUSIVITY Both parties agree a co-operation in a NON exclusive basis, as per point, above indicated. Anyhow, both parts agree to consign all their free cargoes – nominations to the other and attend promptly and in the most adequate manner and Service all cargoes / shipments moved between XXX – 代理代号 related with point nr.1, assuming the compromise of EXCLUSIVITY for sending permanent and regularly to the other , all sale leads – Routing Orders and any kind of sale information which can provide a new customer in favour of XXX / 代理代号. 3-GEOGRAPHICAL AREAS “XXX” shall entrust “代理代号” with the handling of cargoes to be moved from China to 代理地区 and v.v. , so shall “代理代号” entrust “XXX” with the handling of cargoes ( sea and airfreight ones ) to be moved from 代理地区 to China and v.v.. 4-RESPONSABILITIES Both parties shall take care of all sea and air arrangements, including documentation, report of situation of any shipment, pre-advice of departure, profit/lose settlements and for any further requirement necessary to fulfil the most accurate service to our clients. Both parties shall make every effort to assist each other in asking for cargoes for mutual service and undertake the obligation to establish a permanent and strong canvassing sales campaign in order to prom

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档