浅谈英语教学中的“中国文化失语症”现象
英语教学中的文化教学,从总体上看呈现重英语文化、轻汉语文化的特点,师
生双方多数将关注的焦点放在了英语文化输入上,对外国文化的了解日益增多,
而同汉语文化渐行渐远,知之甚少,甚至在跨文化交际中一旦遇到中国特色文
化就束手无策,不知如何准确地用英语进行表达,患上“中国文化失语症”。
这种现象已经引起专家学者的注意。著名学者曹顺庆教授早于二十世纪九十年
代就在文学研究领域里提出了“中国文化失语症”概念。“中国文化失语症”
在跨文化交际中屡见不鲜,并因此造成交际障碍,导致交际失败或低效,尤其
在需要用英语对中国传统文化、特色文化进行输出时,其症状愈发突出。
一“、中国文化失语症”的原因
1.对跨文化交际的理解具有片面性在英语教学阶段,对于跨文化交际能力的培
养已经日益受到重视,但是在教学实践中,不少人曲解了跨文化交际的真正含
义,误以为有能力理解并吸收目的语文化就算是跨文化交际了,本族文化则被
视作秦砖汉瓦”或是有悖于现代社会生活的东西被搁置乃至遗弃在交际之外。
正因为如此,在跨文化交际中,中国文化“失语”现象屡见不鲜。殊不知,无
论是汉语里的“交际”“、交流”,还是英语里的“communication”、
exchange”,跨文化交际都应该是双方交互的行为,一边倒”式的交际模式并
您可能关注的文档
最近下载
- DL_T 2045-2019CN中性点不接地系统铁磁谐振防治技术导则.pdf
- 危险化学品泄露事故应急救援演练方案脚本(含解说词).docx VIP
- AWS D1.2_D1.2M-2014铝结构焊接规范(中文版).doc VIP
- 桥梁防洪评价报告.doc VIP
- 郑州大学材料工程学院教学楼方案设计计算书可提供完整设计图纸】.doc VIP
- (最新!)检测实验室GBT27025+评审准则(2023版)两份内审检查表实例.pdf VIP
- 不同导叶参数对混流泵水力性能的影响.pdf VIP
- 2_东华测试传感器产品选型手册-202302.pdf VIP
- 国际贸易区域经贸合作与流通促进关键技术及应用示范工程.DOC VIP
- 租树割松脂合同6篇.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)