- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高级英语lesson9复习重点
单词
eternal adj. 永恒的,不朽的every bit as 全部,完全一样
cynical adj. 玩世不恭的frailty n. 性格、行为上有缺点;意志薄弱
starry-eyed adj. 过分乐观的;幻想的acid-tongued adj.尖刻的;讥讽的
teem with 富于,充满acknowledge vt. 承认;n. 致谢词
acquaint with 熟悉,认识,使了解drying up = cut down
flirt with 玩弄ring familiarly in = impression on
in earnest 严肃的,认真的lament vt. 哀悼;痛惜
of mankind.
2. Mark Twain digested the new American experience before sharing it with the world as writer and lecture.
马克吐温感受着美国的新生活,此后便以作家和演说家的身份将他所感受的一切讲述给全世界。
Mark Twain first observed and absorbed the new American experience, and then made it widely know to the world in his books.
3. The cast of characters (押头韵 alliteration)set before him in his new profession was rich and varied—a cosmos.
在这个新的工作岗位上,他接触到形形色色的任务,看到一个多姿多彩的大千世界。
In his new career he could meet all kinds of people.
4. Broke and discouraged, he accepted a job as reporter with the Virginia City Territorial Enterprise.
在破产和沮丧之余,他接受了为弗吉尼亚市《土地开发报》做记者的工作。
With no money and a low feeling, he accepted a job as reporter with Territorial Enterprise in
5. Mark Twain began digging his way to regional fame as a newspaper reporter and humorist.
马克吐温开始努力成为一名当地知名的报社记者和幽默作家。
Mark Twain began working diligently to become known locally as a newspaper reporter and humorist.
6. “and when she projects a new surprise, the grave world smiles as usual, and says ‘Well, that is California all over’”
“每当他们准备采取一个新的惊天动地的壮举时,那些素来严肃的人便会一如既往的微笑着说:‘看吧,这完全是加州风。’”
“and when California determined to make a new surprise, the solemn people in other states of America smile as usual, making a comment ‘that’s typical of California.’”
7. Bitterness fed on the man who had made the world laugh.
这位曾令全世界欢笑的人饱尝了人世间的心酸。
The man who had made the world smile was himself consumed by pain.
Translation——English to Chinese
1. From them all Mark Twain gained a keen perception of the human race, of the difference between what people claim to be and what they really are.
从这些形形色色的人身上,马克吐温得意深刻的洞察人性,认识人们的言与行之间的差距。
2. Tom’s mischievous dari
文档评论(0)