- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
来源:译言网信長?秀吉.家康——時代を見据える信长、秀吉、家康——看清时代翻译类型:日文翻译—欢迎广大翻译爱好者交流!/language/japanese-translation.html翻译人员: mingmei8982012-12-21日文原文人の人生は、ただ一つのライフサイクルとただ一つの歴史的局面の偶然の出会いであり、人は歴史的局面と生死をともにする。従って、人がよりよく生きる上で何によりも大切なのは、歴史的局面を見据え、歴史の流れと共生するすることだあろう。古今東西、歴史上で名を成した英雄たちは、まさに時代を見据えた人達であった。多くの植物に群落の性質があるように、人間にも群落の性質
文档评论(0)