英语修辞法18种.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语修辞法18种

英语修辞法18种 1. 明喻 (Simile) 明喻是指为了鲜明地刻画某一事,将具有某种共同特征的两种事物加以对比。它由本体、喻体和比喻词组成。常用的比喻词有as、like、as if、as though、as... as、similar to、to bear a resemblance to等等。明喻能使深奥的哲理变得浅显易懂。 A man without religion is like a horse without a bridle. 人无信仰,犹如马无缰绳。 Fire is as hurtful as healthful.火能成灾,也能造福。 Use a book as a bee does flowers.读书如蜜蜂采蜜。 Wit without learning is like a tree without fruit. 没有学识的机智犹如没有果实的树。 Beauty without virtue is like a rose without scent.美而无德犹如花无香味。 2. 暗喻 (Metaphor) 暗喻亦称为“隐喻”,它同明喻一样,也是在两个不同类对象之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而暗喻则把两者说成是一致的;明喻中有比喻词,而暗喻中不用比喻词。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如相伴终生的挚友。 A dwarf on a giant’s shoulders sees the farther of the two. 侏儒站在巨人的肩上,会看得更远。 Fire is a good servant but a bad master.火是忠仆,用之不慎成灾主。 A word spoken is an arrow let fly.出口的话如同离弦的箭。 A teacher for a day is a father for a lifetime.一日为师,终身为父。 3.类比 (Analogy) 类比是一种阐述事理的修辞格,即用人们熟悉的事例说明较深的道理,或通过具体形象阐明抽象的概念。它主要是把两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较。 Judicious praise is to children what the sun is to flowers. 明智的赞扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样。 A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜过二鸟在林。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 读书之于头脑,就像运动之于身体。 A bad bush is better than an open field.矮树丛总比空地好(聊胜于无)。 4.讽喻 (Allegory) 讽喻也叫寓意,是一种比暗喻更为委婉的比喻,其基本形式是以具体形象说明抽象概念,通过具体形象或浅近事实,给人以启发,引导人们去认清事物的本质或深邃的哲理。 No rose without a thorn.世上没有无刺的玫瑰(世上没有十全十美的事)。 It’s time to turn swords into ploughs.铸剑为犁(是应该以和平代替战争的时候了)。 Laugh and the world laugh with you; weep and you weep alone. 笑时万众附和,哭时独自垂泪。 5.换喻 (Metonymy) 换喻不像明喻、暗喻等比喻形式那样利用不同类对象的相似之处或类同点构成比较,而是借与某事物密切相关的东西来表示该事物以唤起他人的联想,从而避免生硬直说。因此也称为借代或转喻。换喻的主要类型有:用容器替代东西;用地名替代人;用工具替代使用工具的人;用环境替代该环境下的人;用作家替代作品;用具体的事物代替抽象概念等。 The pen is mightier than the sword.文比武强(文字的威力强于刀枪)。 Life is a battle from cradle to grave.人生是从摇篮到坟墓的一场搏斗。 A cat in gloves catches no mice. 戴手套的猫捉不到耗子(四体不勤的人办不好事情)。 One swallow does not make a summer. 独燕不成夏(一花独放不是春,百花齐放春满园)。 One takes on the color of one’s company.

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档