中国传统节日风俗和翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国传统节日风俗与翻译汇

中国传统节日风俗与翻译 chief traditional festivals in China agricultural calendar The world calendar is designed according to the period that the earth circles around the sun. agricultural calendar jieqi Jieqi 清明下种,谷雨插秧。 Sowing seed in Qingming, and transplanting in Guyu. Spiritual Demand for Festivals Spring Festival Spring Festival and 元 元---start 旦---early morning Spring Festival and 立春 立---start 立春---the Beginning of Spring Tomb Sweeping Day/Pure Brightness Festival Jie Zhitui(介子推) of Spring and Autumn Period; Chong’er(重耳,the prince of Jin晋), Cold Food Day (寒食节)---the 103th day after the Winter Solstice(冬至) green willow wickers; flying a kite the Dragon Boat Festival eat eggs and glutinous rice wrapped up in bamboo or reed leaves wear perfume bags; winding colorful threads around children’s wrists; hanging certain plants on the doors; to keep the evil spirit away. Mid-Autumn Festival family reunion old man matchmaker matrimonial destiny Chang’e Jade rabbit Moon Palace Houyi mookcake After seeing the old year out, I put beside my pillow the money wrapped in red paper, which the grown-ups had given me as a New Year gift of luck. The next morning I could spend it as I would be pleased. I lay on my pillow eyeing the red packages, thinking of the small drum, the weapons, the clay figures and sugar Buddha…that I would buy tomorrow. Then she came in and put a Good-Luck Orange at the head of the bed. see sth out: last until the end of sth; eg: enough coal to see the winter out 王夫人与凤姐是天天忙着请人吃年酒,那边厅上院内皆是戏酒,亲友络绎不绝,一连忙了七八日才完了。早又元宵将近,宁荣二府皆张灯结彩。(红 53) Lady Wang and Xifeng were busy entertaining guests, for an unending stream of friends and relatives attended the New-Year feasts and operas held daily for about a week in their hall and courtyard. And as soon as

文档评论(0)

liwenhua00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档