- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
各种水果的寓意
1. Apple 苹果
to be the apple of sb’s eye 某人的掌上明珠
e.g. She is the apple of her father’s eye. 她是她父亲的掌上明珠。
?Tpple of ones eye
掌上明珠
例:May is the apple of her fathers eye.
梅是她父亲的掌上明珠。
the Big Apple
纽约城
例:The little girl is from the Big Apple.
这个女孩来自于纽约城。
2. Cherry 樱桃
to have another bite at the cherry? 有做某事的第二次机会
e.g. Jim failed at his first try, but he was lucky enough to have another bite at the cherry.
吉姆第一次尝试没有成功, 可幸运的是他还有一次机会. bowl of cherries 看到一碗红红的、令你垂涎三尺的樱桃,是不是感到生活是多么的美好与精彩?bowl of cherries就是指精彩的、绝妙的(to be wonderful) Life is not always a bowl of cherries, isnt it?
3. Banana 香蕉
to go bananas 发怒,发狂
e.g. Dad will go bananas when he sees this.爸爸看到这一切会发怒的. top banana
大老板
例:Whos your top banana?
谁是你们的老板?
1.bananas 在俚语中是指发疯的(to be crazy): I am so bored that Im going bananas.(我烦的要死,快要发疯了。)像这个意思的词组大家比较熟悉的是 nuts,比如说 Are you nuts?(你疯了么?)
2.play second banana 这个词组的意思是次要人物,替补的。当你抱怨你打篮球总是替补时,你就可以哀怨的说一句:I always play second banana in the basketball matches.
3.top banana 是指领袖、老板(boss)的意思。当同事抱怨老板苛刻时,你也可以无奈地说一句:Hes simply the top banana in our company.
4. Grape 葡萄
to be sour grapes 吃不到葡萄说葡萄酸
e.g. He says he didn’t want to marry her anyway, but that’s just sour grapes.
他说他根本不想娶她, 那不过是吃不到葡萄说葡萄酸罢了.
sour grapes 这个从字面就可以才出来,就是“酸葡萄”了!I dont care that I didnt win the car.I wouldnt want a car and I prefer walking,anyway.I suppose thats just sour grapes.(我不在乎我没赢得那辆轿车,本来我就不想要,我还是觉得步行比较好。也许我只
不过是吃不到葡萄说葡萄酸吧。)
5. Gooseberry 醋栗
to play gooseberry 做不知趣的人
e.g. I didn’t wish to play gooseberry. 我不想当个不知趣的人.
?
6. Fig 无花果
not to care a fig for sth. 毫不理会
e.g. I don’t care a fig what others think of me. 我毫不在乎别人对我有什么想法.
?
7. Lemon 柠檬
to be a lemon 出毛病的东西(尤指汽车); 愚蠢的人
e.g. ?He has an old Beetle and that’s a real lemon. 他有辆甲壳虫车,但老是出毛病.
I felt such a lemon when I realized I’d gone on the wrong day.
当我意识到我过去的错误时,我觉得自己简直苯极了.
?a lemon
没有价值的商品
例:That car is a lemon.
那辆小汽车不值钱。
8. Peach 桃子
to be a peach 美人儿; 同类事物中最好的
e.g. She’s a real peach. 她真是个美人.
That’s a peach of shot. 打得真棒.
a real peach 极好的,美妙的,不过通常用来讽刺和挖苦
文档评论(0)