六年级(下)古诗词背诵教学课件z.ppt

  1. 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
7.闻官军收河南河北 唐杜甫 剑外忽传收蓟北, 初闻涕泪满衣裳。   却看妻子愁何在, 漫卷诗书喜欲狂。   白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。   即从巴峡穿巫峡, 便下襄(xiānɡ) 阳向洛阳。 唐代宗广德元年(763年)正月,史朝义兵败自杀,部将田承嗣(sì )、李怀仙相继投降,河南河北先后被官军收复,延续了七年多的“安史之乱”才彻底平息。 当时诗人杜甫正携着妻子流落在四川梓州,听到这一胜利喜讯不禁大喜若狂,在极度兴奋中,一改过去沉郁顿挫、含蓄蕴藉的诗风,以轻快活泼、爽朗奔放的语言,写下了这首脍炙人口的七律名作。 剑外 蓟北 四川 河南 河北 剑外 巫峡 巴峡 襄阳 洛阳 蓟北 四川 河南 河北 长 江 东 海 词语注释 ⑴闻:听见;看见。 官军:指唐王朝的军队。 收:收复。 河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元763年被官军收复。指当时黄河以南和及黄河以北地区。    ⑵“剑外”句:这几个字里面便包含着眼泪。人是远在剑南,消息是来得这样出人意外,而这消息又正是有关整个国家的大喜事,哪能不惊喜掉泪?称剑南为剑外,犹称湖南为湖外,岭南为岭外,乃唐人习惯语。   ⑶“初闻”句:这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。 涕:眼泪。 ⑷“却看”句: 这句应结合杜甫一家的经历来理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃够了苦的,现在看见妻子无恙(时已迎家来梓州),故有“愁何在”的快感。 却看:再看,还看。 却:还,再。 妻子:妻子和孩子。 愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。    ⑸漫卷: 胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。 喜欲狂:高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。 ⑹白日:表现时光美好。 放歌:放声高歌。 须:应当。纵酒:开怀痛饮。    ⑺“青春”句:春日还乡,一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好还乡。青春:指明丽的春天。作伴也作:与妻儿一同。这里的青春是人格化了的。    ⑻“即从”二句:写还乡所采取的路线。即,是即刻。人还在梓州,心已飞向家园,想见杜甫那时的喜悦。 ⑼便:就的意思。襄(xiānɡ)阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。 译文 剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这 个消息我惊喜得涕泪交流,沾湿了衣裳。回过头来再看妻子和儿女,平日的忧愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂 白天里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。 8.己亥杂诗 年代:清代 作者:(清)龚自珍  九州生气恃(shì )风雷,   万马齐喑(yīn)究可哀。   我劝天公重抖擞,   不拘一格降(jiàng)人才。 作者简介: 龚自珍(1792—1841),字璱(sè )人,号定庵,浙江仁和人。近代思想家、文学家。他屡试不第,38岁才中进士,只做了几任小京官,后来辞官。他反对腐朽的封建制度,要求进行社会改革,是近代改良主义的先驱者;他的诗气势磅礴,具有浪漫主义色彩。 1839年,龚自珍辞官后接眷属,在途中,写下了短诗315首,题为《己亥杂诗》。 【注释】  1.九州:中国。   2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。   3.生气:生气勃勃的局面。   4.恃(shì):依靠。   5.喑(yīn):没有声音。   6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。   7.究:终究、毕竟。   8.天公:造物主,也代表皇帝。   9.重:重新。   10.抖擞:振作精神。   11拘:拘泥、束缚。   12 降:降生。    道光十九年,正是鸦片战争的前夕。当时朝政日非、边事日紧,而举国上下却“人心混混”,用龚自珍自己的话说:朝廷无“才相”,兵营无“才将”,学校无“才士”,田野无“才农”,工场无“才工”,街市无“才商”,甚至连“才偷”、“才盗”也没有。 痛感于这种“衰世”之际才乏人庸的情形,胸怀大志而又无地施展的龚自珍只得仰天叹息,向苍天发出“我劝天公重抖擞,不拘一格降人材”的呼吁,希望打破这种人材匮(kuì )乏、万马齐喑”的局面。 【译文】   要使中国兴旺发达,就得依靠像风迅雷般的改革。全国一片死气沉沉的局面,实在是太可悲了。我希望老天爷重新振作起精神来, 不要拘于一种规格,为人间降下各种各样有用的人才。 这首诗描写当时社会政治死气沉沉的状况,表达了诗人希望社会变革和期待人才辈出的强烈愿望。

文档评论(0)

moon8888 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档