汉英词语中平等观念.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.79千字
  • 约 6页
  • 2018-05-18 发布于福建
  • 举报
汉英词语中平等观念

汉英词语中的平等观念   摘 要: 词语是民族文化的载体,文化通过词语具体表现其中的一些社会特征。在汉英两种语言中,平等观念的文化内涵在一些词语中有所表现。认识汉英两种语言中的表达平等观念的词语更有利于促进汉英两种文化之间的交流与发展。   关键词: 汉英词语 平等观念 文化      语言与文化之间有着密切的关系,语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体;词语是语言的外在最重要的表现形式,语言中的词语基于语言与文化的关系,因而也成为文化的重要载体。从词语中可以看到社会关系在文化中一些具体表现。英语和汉语两种语言也不例外,其中一些词语对于文化内涵保留得相当丰富。本文就汉英两种语言中最常见和熟知的一些词加以分析,来探讨词语中包含的平等观念这一类文化问题。   当谈到英语中的亲属关系时,中国人的第一反应就是英语语言中表现亲属关系相对简单,再联系到政治上的基本常识,虽然可能不存在某种偏见,但是对英语语言中的亲属关系作出进一步的评价是,但是英语语言的亲属关系表现出英国人的人际关系淡漠。从英语语言来这样解读英国社会人际关系实际上是一种误读。真正意义上的英国人际关系表面的“简单化”实则是一种亲情平等观念的外在体现。单单从一个词如aunt或者uncle来诠释英语语言中所蕴含的人际关系是片面的、不全面的。这样的解读正如我们试图从cat这样的个体来解读它所属的科属一样困难。再如

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档