汉语负迁移与英语写作教学研究.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约4.64千字
  • 约 9页
  • 2018-05-18 发布于福建
  • 举报
汉语负迁移与英语写作教学研究

汉语负迁移与英语写作的教学研究   摘要: 英语写作是一种重要的书面交际形式,也是实现语言交际的重要途径之一。本文从汉语负迁移理论出发,分析了负迁移对写作的影响,从列举的典型错误中,归纳了负迁移对写作影响的类别,找到了错误原因,提出了避免错误的方法,以便提高学生的英语写作水平。   关键词: 汉语负迁移 英语写作 词汇负迁移 语篇负迁移      英语写作是一种重要的书面交际形式,也是实现语言交际的重要途径之一。然而由于中国和以英语为母语的国家处于不同的地理位置,历史、社会体系、宗教信仰不同,所以生活方式、文化习俗、价值观念和思维方式也不同,因此英汉在词汇、语法和习惯表达等方面也有很大差异,英语写作中的Chinglish屡见不鲜。大部分中式英语都是汉语负迁移引起的。   1.语言迁移理论   “迁移”(transfer)指的是学习过程中学习者已有的知识或技能对新知识或新技能的获得的影响这一现象。根据G.Kasper和S.Blum Kulka对语用迁移的定义:“Transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously(and per

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档