“I thought+主语+过去式”结构调型辨义功能.docVIP

“I thought+主语+过去式”结构调型辨义功能.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“Ithought主语过去式”结构调型辨义功能

“I thought+主语+过去式”结构调型的辨义功能   摘要: 英语的某种调型总是与某种句型有着密切的关系,它具有一种反映语法内在规律的功能,即语义作用 (semantic function)。“I thought+主语+过去式”结构的调型:降升调,升降调,英美人士常用来对某一问题做出预期性回答和非预期性回答。   关键词: “I thought+主语+过去式” 调型 预期性和非预期性反应      一、英语语调及其功能      语调是人们说话时语流的轻重、高低、升降等变化的模式,英语语调被分为静调(Static tones)和动调(Kinetic tones)。静调指平调,说话时声调维持在一个高度而不升降。动调是指由一个高度向另一高度移动的声调,分为升调、降调、降升调、升降调、先升后降再升调五类(Palmer Kingdon,1958)。带有曲折调(升降、降升、升降升)的语句通常含有两部分语义,即说话者从一个语义扭向另一个语义,以期突出某些信息或隐含某种意图。如:   1)They↓didn’t take the?坭car last time they went.   (先用降调肯定,再升调缓和肯定的程度,表示其中必另有隐情)   “语调的作用在于可以表达词汇和句法结构本身以外的意义,可以标明说话者在特定语境中所处的态度”(Coulthard,1977:98),也能表达说话者的意图或感情。英语的某种调型总是与某种句型有着密切的关系,它具有―种反映语法内在规律的功能,也就是R.Kingdon(1958)所谓的语义作用(semantic function)。他在“The Ground work of English Intonation”中系统地论述了英语语调所表达的丰富感情色彩功能,尤其对英语降升调(falling-rising tone)表达言外之义的语法功能进行了深入详尽的分析。英语的降升调实质上是高降调和低升调的组合,在包含有犹豫、抱歉和警告等意义的句子中多用这个声调。例如:在第二次世界大战时,邱吉尔成功地指挥了敦克尔克大撤退后,希?特勒气急败坏,在会议上大放厥词,恫吓英国说:   2a)In three weeks England’s neck will be wrung like that of a small chicken.(不出三周,我就要把英国这只小鸡的脖子拧断。)   邱吉尔反唇相讥:   2b)??Some?坨?坭chicken!?坨?坭??Some neck!   这时Some本身是高平调:用作褒义词,是“formidable”或“extraordinary”的对等语,它所修饰的词是降升调,Some chicken!Some neck!(了不起的小鸡!了不起的脖子!)成就了语言大师敢于迎战、毫不示弱的气势,也留给了人们语言的楷模,证明了语调功能的强大作用。   可见英语语调不仅能决定信息的内容,还能参与形成信息,诸如说话人的感情、情绪和态度等。语调所具有的某些功能是超语言要素(Paralinguistic features),抑或是在传递信息中充当口头的辅助成分。英语中有些单词、短语及句子结构由于不同的语调而传递迥然不同的信息,“I thought+主语+过去式”结构就是典型之一。      二、“I thought+主语+过去式”结构调型的预期性和非预期性反应      英语语调区别语义的功能在“I thought+主语+过去式”结构中表现得特别突出,英美人士的话语中一般有两种不同调型:降升调和升降调,用来对某一问题做出预期性回答和非预期性回答。试比较:   3a) A.Did she fall for what the manager had told her?(她把经理告诉她的话信以为真了?)   B.Yes.(是的。)   A.I↓thought↑she did.(我想就是。)   (an expected reply meaning l thought she did and she really did so.)   在上面的对话中,句子“I thought she did.”的调型是分离式降升调(降升调分散在两个以上的音节上)。这是预期性反应句,意思是说:我本来就想她会这样做,果真如此,结果和我预想的一样,因此是预期性反应“expected response”。先用降调证实说话者的判断的准确性,再用升调减弱肯定的程度,转而做出欣慰的反应。   3b)A.Did she cut quite a dash in her smart new clothes?(她漂亮的新衣服使她出尽了风头,对吗?)   B.No,she didn’t.(

您可能关注的文档

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档