“茶歇”模因性流行分析.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“茶歇”模因性流行分析

“茶歇”的模因性流行分析   摘要: 文章以模因论为理论框架对“茶歇”这一新词语作出分析,试图从其句法模因性、语义模因性及社会文化模因性来阐明流行原因。   关键词: 茶歇模因流行      如今报刊、网络等新闻媒体上“茶歇”一词不时闪现,如:选择在北京凯莱酒店举办会议,您可以感受真正的老北京生活风味,享受到独一无二的“老北京特色茶歇”(中国网,2008-04-18)。   初看这句话中的“茶歇”,我们可能会感到不解和新奇,那么究竟什么是“茶歇”呢?借助网络搜索引擎“百度”和“Google”我们可以了解到,“茶歇”的内容包括点心、饮品、水果、摆饰,大致的分类是中式与西式。中式的饮品多为茶类,点心一般是各类糕点或水果;西式茶歇饮品通常是各式咖啡,点心包括各类甜品,有的还有中式糕点。   那么这一新词是怎么产生的,又是如何迅速流行开来的呢?它是成为汉语词汇中的一员,还是悄然逝去呢?笔者借助解释社会文化进化规律的模因论进行分析。      一、模因与模因论      “模因论(memetics)是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍联系,以及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释”(何自然,2005:54)。模因论中最核心的术语是模因(meme),“模因论的根本要点都奠基于模仿这个词的含义之上”(Blackmore,1999:12)。小至一个理念,大至文化,都可看作是一个模因单位,或模因复合体(memetic complex)。Richards Dawkins在其著作The Selfish Gene中创造的meme具有“文化传播单位”和“模仿单位”两个含义,继而又解释为“大脑里的信息单位,是存在于大脑中的一个复制因子”(Dawkins,1976:192)。Blackmore则紧紧扣住模仿的概念,认为:“任何事物,只要它能通过模仿而得以复制和传播,它就可以成为模因。”(Blackmore,1999:74)   模因论将进化论的思维方式应用于对文化及语言发展的分析,为我们探讨语言和文化的协同进化提供了崭新的研究思路。一种文化或理念之所以不同于其他文化或理念,是因为它们都有使其独特的各种模因。以往的言语交际理论侧重研究会话中的言语理解和言语策略,但忽视了新词语在交际中所起的模因复制与传播???用。模因论对言语交际的研究也提供了新思路,特别是对研究网络交际时代的言语行为特征会有所启发(何自然,2005:63)。      二、“茶歇”模因性流行原因      1.“茶歇”句法结构的模因性   “茶歇”是从英语中“teabreak”直译到汉语中的,虽然汉语字典里暂无相关解释,但是2004年版《朗文当代英语大辞典》中“teabreak”的解释为:“also coffee break-n.a short pause from work in the middle of the morning or afternoon for a drink.(短暂休息,中途休息,可在其时喝点茶或者吃点点心等。)”由此可见,“茶歇”一词与“white-collar(白领)”、“basketball(篮球)”、“hotdog(热狗)”等词一样,是与原外来词的一个形义结合体,不仅形式相仿,而且意义相差无几。   “茶歇”这一复合词的构成遵循缩合法(blending),即“茶歇”应是“喝茶+歇息”的缩合。符合现代汉语词汇构词法,也满足汉语双音化的特点,同时极具经济性和能产性。   2.“茶歇”语义结构的模因性   从语义上看,“茶歇”模因携带的信息具有时尚性,反映了一定的社会潮流。但新词的产生要受到词汇系统内部语义关系的制约,如:“空位现象”就是词汇系统语义关系的基本原则之一,同时也限制着新词的产生和发展。所谓“空位现象”就是当社会现实发生了新的变化或出现了新事物时,语言系统中并没有相对应的词汇或表达方式这一现象。“空位”在当今社会屡见不鲜,然而“茶歇”运用“义项吸收”的方式添补了这一“空位”。所谓“义项吸收”是指汉语有一个义项和另一种语言相对应的形式,而其他义项汉语中不存在,于是汉语就吸收该语言的义项。   英语中的“break”除了与汉语相对应的“打破”之外,还有“休息”的意思,而汉语就吸收了英语中的这一义项。“茶歇”通过“义项吸收”的方式走进汉语词汇,并成为汉语用新方式吸收外来词语的范例。   3.“茶歇”社会文化的模因性   “茶歇”这一词汇模因作为社会文化发展变化的产物,总是反映一定的社会现实。随着我国改革开放进程的不断深化,国际交流在不断加深,“茶歇”作为一种新观念和新型社交方式也被“引进来”,会议主办方多会在会议期间安排10分钟的茶歇时间。“茶歇”的

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档