中国人英文取名的误区.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.18千字
  • 约 3页
  • 2018-05-24 发布于浙江
  • 举报
中国人英文取名的误区

中国人取英文名字的误区 随着全球化浪潮的步步推进,世界各国文化交流日益频繁,英语作为西方国家的语言也深入了我们的日常生活,相信很多人都有自己的英文名字,但是你真的了解你英文的意思吗?或者说你所认为的英文名的意思是正确的吗?符合西方文化的翻译规则吗?所以取好一个英文名真的很重要,否则会让你看起来完全不了解西方文化。这篇文章主要谈谈大家取英文名的误区。第一、用水果蔬菜取名。比如叫自己Cherry,叫自己Lemon,叫自己Apple,Tomato,Banana,Watermelon等。英文和汉语一样,很多词语都有背后的意思的。比如Cherry,连百度的意思都是处女身份。所以外国人很不能理解为什么那么多中国女生取名喜欢叫Cherry。Thats a whores name!而像Banana这个词也有神经病的意思。第二、以字面意思取名。女孩子一定要避免诸如Candy(糖果),Lolly(棒棒糖)或者Sugar(糖)这类名字常常被认为是“弱智女生”或者“脱衣舞女”的名字。第三、使用“烂大街”的名字。比如Cici名字太普通,很难让人想起你是哪个Cici,听起来毫无气势;比如Amy,一听就会觉得是个小打杂的名字,甚至会让人联想到你可能拥有着一副毫无生气的面孔和呆板的做事风格;比如Marry毫无内涵,听上去就像是个佣人的名字,给人感觉土里土气的第四、喜欢使用发音很长的名字有些人会觉得使用长发音的名字

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档