毕业设计(论文):语用礼貌原则在商务英语中的运用.docxVIP

  • 31
  • 0
  • 约1.09万字
  • 约 16页
  • 2018-05-22 发布于重庆
  • 举报

毕业设计(论文):语用礼貌原则在商务英语中的运用.docx

目 录前 言1一、合作原则与礼貌原则1二、词汇层面22.1 动词名词化22.2 复数人称代词的选用32.3 使用模糊限制词4三、句法层面53.1 使用条件句53.2 被动语态63.3 过去式的使用63.4 进行体的使用7四、礼貌的运用准则7五、结语9参考文献10致 谢11语用礼貌原则在商务英语中的运用摘 要礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的一个原则,礼貌的社会功能在于保持人与人之间的融洽与和谐,消除抵触并促成合作。礼貌原则被视为语用学的一个重要内容。英国学者Brown 和Levinson 于1978 年首次就礼貌、面子进行了系统的探讨,此后该理论引起了广泛的关注和大量研究,英国语言学家Geof2frey Leech1981 年在此基础上提出了礼貌原则。笔者试图运用这些理论成果来阐述商务英语活动中的交际策略,着重探讨礼貌原则在商务交际中的具体运用和认知轨迹。语言是人类传递信息和表情达意的工具。为了在听话者和说话者之间建立起一座更顺畅的交流的桥梁,为了建立良好的个人形象,为了避免交流中尴尬或冲突的出现,人们要使用礼貌用语。英语中一些常见的单词,如:thanks,hello,hi,sorry等,均属于最简单的礼貌用语。交谈时对方因感冒而打喷嚏,对方会说:Excuse me,而你会说:God bles s you!。来到商店,售货员会礼貌地问一句:Can I help you, please?。这些都是语言礼貌原则的体现。人们表达礼貌的方式多种多样,比如:1. I thought you were needing me, Mr Singer.(用过去时表示礼貌); 2. May I come in, please?(用情态动词表示礼貌);3. Every piece of luggage has to be examined through.(用被动式表示礼貌);等等【关键词】 礼貌原则 商务交际 礼貌用语前 言本文主要谈的内容是关于商务英语中选择合适的语言来表达礼貌的问题。如果谈论一个坐轮椅的人(在汉语中我们说残疾人,而不是残废人),我们最好说achallenged person,而不是a disabled person。形容老年人最好用senior people,不要用old people。也就是说,在商务英语使用过程中,应该尽量避免暗含性别、种族、身体、年龄等偏见或歧视的语言。如:例句一:Ms. Edward is a very large woman and moves around with difficulty but sh e sparkles with intelligence and wit.。 在当代,如果人们因为种族或宗教原因对别人表示不敬,就会被看作是“政治上的错误(politically incorrect)”,但是对体态丰满者的不敬和偏见却并不是这样。上句话中的but一词暗示了说话者的偏见,即:肥胖者通常是笨拙和愚蠢的。这明显是一种对他人的冒犯,所以这句话可以改为:Ms. Edward, a very lar ge woman who moves around with difficulty, sparkles with intelligence and wit.。例句二:Her study looks at some of the special challenges faced by deaf people w ho are married to normal partners.。使用normal作为与残疾人相对的词来形容健全的人,实际上暗示身有残疾的人abnormal。我们虽然可以说normal/abnormal hearing, vision,body movement,etc.,但是normal和abnormal形容人则不甚合适。 这句话可以改为:He r study looks at some of the special challenges faced by deaf people who are mar ried to hearing partners.。例句三:The islanders are a friendly and cheerful people, with a natural gift f or music and dance that their Western visitors may well envy.。。每一个民族和文化都倾向于给别的文化定型(如:parsimonious Dutch,hot-blooded Italians,dour Swiss,conservative Canadians,等等),就算不考虑其中的偏见成分,这种定型没有看

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档