电影星河战队:火星叛国者Starship.Troopers.Traitor.of.Mars.2017台词剧本中英文对照.docx

电影星河战队:火星叛国者Starship.Troopers.Traitor.of.Mars.2017台词剧本中英文对照.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电影星河战队:火星叛国者Starship.Troopers.Traitor.of.Mars.2017台词剧本中英文对照.docx

200:00:35,335 -- 00:00:37,404长官到Officer on deck.300:00:41,039 -- 00:00:43,743我们,今天要去寻找一个中型虫穴Today, youre going to locate a medium-sized Bug colony400:00:43,875 -- 00:00:46,111并将它摧毁and wipe it out.500:00:46,244 -- 00:00:49,347情报显示该地区达到二级感染Intel estimates infestation is level two.600:00:49,481 -- 00:00:54,087这意味着我们将抵抗上千活跃的虫族守卫Which means were up against 1000 active defenders.700:00:54,219 -- 00:00:55,387我们知道该怎么做We know what to do.800:00:55,521 -- 00:00:57,457杀光它们Kill them all.900:00:57,590 -- 00:01:00,192对,就是这个意思Yeah, thats the idea.1000:01:00,326 -- 00:01:02,060布置预定作战计划吧,中尉Run the plan, lieutenant.1100:01:02,194 -- 00:01:03,329是,长官Yes, sir.1200:01:04,730 -- 00:01:06,032乔Geo.1300:01:06,165 -- 00:01:07,767第一分队负责防守降落点,长官First team secures the landing zone, sir.1400:01:07,900 -- 00:01:09,536卡玛乔Uh, Camacho.1500:01:09,668 -- 00:01:13,539我们会定位虫穴入口吗,长官?Well locate the target colonys entrance, sir?1600:01:13,671 -- 00:01:15,540万欧万?Uh, One-Oh-One?1700:01:15,674 -- 00:01:18,110我们用杀虫剂,杀光臭虫,不伤自己We give them the gas. Kills Bugs, but dont hurt us.1800:01:18,243 -- 00:01:19,944巴巴Baba.1900:01:20,078 -- 00:01:22,914哦,天,那是我自己Oh, geez, thats me.2000:01:23,048 -- 00:01:25,284旋转核弹,旋转核弹发射器Flip the nuke, flip the launcher on the nuke.2100:01:25,418 -- 00:01:27,453但不是现在Oh, but not yet.2200:01:30,029 -- 00:01:30,950达奇Dutch.2300:01:31,543 -- 00:01:33,327我和贝西充当诱饵Me and Bessie seal the deal,2400:01:33,377 -- 00:01:35,120去虫洞门口走一趟right down their Bug hole.2500:01:35,260 -- 00:01:37,596猎鹰一号,准备起飞Eagle One ready for takeoff.2600:01:37,730 -- 00:01:40,032记住你们的训练,严格执行计划Remember your training, and stick to the plan.2700:01:40,165 -- 00:01:41,567明白了吗?Do you get me?2800:01:41,700 -- 00:01:44,736是,长官 明白,长官Yes, sir. We get you, sir.2900:01:44,870 -- 00:01:45,971武器上膛Lock and load.3000:01:46,105 -- 00:01:47,972好Yeah.3100:01:48,106 -- 00:01:49,575我们开干吧Lets do this.3200:01:49,707 -- 00:01:51,578好的宝贝儿All right, baby.3300:02:28,848 -- 00:02:30,481猎鹰一号,准备完毕Eagle One, clear.3400:02:30,616 -- 00:02:32,051猎鹰二号,准备完毕Ea

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档