- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语语篇特点与语用原则体现
商务英语的语篇特点与语用原则体现
摘 要: 商务英语语篇具有较强的语域特征、交际目的;具有平等性、灵活性和说服性等文化特征。商务英语的语用原则突出体现在礼貌原则和合作原则上。本文探讨了商务英语的语篇特点与语用原则在商务英语中的体现,以期让人们更好地了解商务英语,利用语用原则更好地指导语言运用。
关键词: 商务英语 语篇特点 语用原则
1.商务英语的语篇特点
商务英语(Business English)是指以服务于商务活动内容为目标,集实用性、专业性和目的性于一体,为广大从事国际商务活动的人们所认同和接受,并具备较强社会功能的一种英语变体(T.Dudley-Evans &M.J.St John,1998)。商务英语源于普通英语,具有普通英语的一般语篇特征,但又具有独特性。
1.1商务英语语篇具有较强的语域特征和目的性。
商务英语的语域特征具体体现在:商务英语有专业词汇和套语,有其交际的目的性。
商务英语中的专业词汇如:用inquire,offer,counteroffer表示询盘、发盘、还盘;用discount,claim,arbitration表示折扣、索赔、仲裁等。在信用证操作中,用drawer,beneficiary,applicant表示“出票人”、“受益人”、“申请方”。而“To our knowledge,their financial standing is sound.”中的standing指“状况”而非“站立”。
商务英语中的专门套语如报实盘时常这样表达:“The offer is valid/ open until...The validity of the offer is from...to...”;当认为对方价格太高时通常的表达有:Your price is prohibitive.Your price is found on the high side.
商务英语一般都围绕既定的商务目的,如:销售信的目的在于推销产品;收款信的目的在于收回未收款项,等等。
1.2商务英语语篇具有平等性、灵活性和说服性等文化特征。
第一,语篇的平等性。本着平等合作的原则,在贸易中当与对方持不同意见时,交际者常常体现出先肯定然后对某一处加以否定或商量的做法,常见的句型如:“I would say it would be better if...”“I agree with much of what you said, but one point...”;交际者如果必须表示否定意思时,多用被动语态或通过利用某些副词如unfortunately,really弱化否定语气。如:“Shipment should be made before June,otherwise we are not able to catch the season.(十月底前交货,否则就赶不上季节了。)”;“Unfortunately,I could not agree with you for such a big discount.(恐怕我不能给你这么高的折扣。)”
第二,语篇的灵活性。由于社会生活日趋多样化,交际者在传递和接受语篇时,通常采取更灵活的态度,如在表达积极愉快的感情时,多采用带有情感的动词thank,appreciate,hope等;而表达不愉快的感情时,则不直接表示,而常陈述客观事实。
第三,语篇的说服性。说服法广泛应用于商务英语的语篇,例如“There are some discrepancies existing between the L/C stipulations and the terms of contract.For smooth effectuation of shipment,we shall appreciate your amending the L/C as follows.”话语中指出了信用证中存在的问题及修改信用证的要求,客观而令人信服。
2.语用原则在商务英语中的体现
语用学研究范围很广,以下主要就礼貌原则和合作原则在商务英语语篇中的运用与体现进行探讨。
2.1礼貌原则。
商务交往的特点决定了商务英语的语言必须是礼貌的。其中,影响比较大的理论主要有Lakoff提出的礼貌原则(Be polite)和Leech在Principles of Pragmatics一书里提出了礼貌准则。
2.1.1 Lakoff提出的礼貌原则(Be polite)
Lakoff提出的礼貌原则(Be polite)包涵以下三条策略:
第一,保持一定距离(distance)。商务英语中多用请求式,如:“I
文档评论(0)