网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

大学英语教学中跨文化知识导入与培养.docVIP

大学英语教学中跨文化知识导入与培养.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语教学中跨文化知识导入与培养

大学英语教学中跨文化知识导入与培养   摘 要: 目前国内大学英语教学中普遍存在着重视语言形式的训练,忽视了教学过程中文化背景知识的导入,因而造成了非英语专业学生交际能力的缺乏。我认为,在大学英语教学过程中,恰当地把文化背景知识介绍与英语语言教学有机地结合是今后英语教学工作中的重要环节,也是大学英语教学改革的重要内容。它对于培养具有跨文化交际能力的各方面人才具有特殊的意义。   关键词: 大学英语教学 跨文化知识 导入与培养      语言作为一种社会现象,既是文化的载体,又是文化的组成部分。在大学英语教学中,我们要克服传统的教学模式,即只局限于语言层面的传播及应试的教学模式,把语言的教学与文化背景知识有机地结合起来,提高学生的跨文化交际能力。这种新的教学方法的探索不仅是大学英语教学改革的重要内容,而且对于培养适应新时期要求的具有语言交际能力的复合型人才具有重要的意义。   一   近年,大学英语教学取得了巨大的成绩,大学生的英语水平明显提高。但是,大学英语教学仍然局限在学生应试能力的培养上,学生的主要精力和时间都花费在考试技能的提高上,“填鸭式”的教学模式在高校中仍然占据着主导的地位,由该模式生产出来的“产品”仍然具有瑕疵,毕业的大学生多数仍然停留在“纯语言能力”的层面上,缺乏对英语语言背后的文化背景知识的了解,形成英语理解上的错误和“文化休克”(cultural shock)现象。形成的原因具体如下。   (一)中国高校流行的考核制度仍然是以“四、六级通过率”论英雄。   目前在国内许多高校中都热衷于四、六级及格率的追求,不仅把四、六级及格作为考核学生在校学习的标准(有的学校甚至把该标准与学生的毕业证挂起钩,在学校期间,不通过全国大学英语四级就没有学位证,或推迟颁发毕业证),而且把学生的大学英语四、六级通过率作为考核教师业绩、教师职称评定及教学表现的唯一标准。因而,应试教育的直接后果是出现了高分低能、学生跨文化交际能力不强等现象。   (二)中国高校的大班英语授课教学制,也不利于学生交际能力的培??。   招生规模的扩大,使在校生骤然增加,而英语师资力量的增加却没有跟上招生规模的扩大。于是许多院校甚至国内重点乃至著名院校都不得不采用大班英语教学制,即每个英语班的核定人数通常由三十多人猛然增加到六七十人,甚至八九十人,多的班级人数高达120人之多。老师们疲于奔命,根本不可能进行课堂教学的研究与探索,于是造成了教师教学方法单一;课堂上缺乏互动性;教师忽视对大学生跨文化交际能力的培养;学生鲜有实践的机会。因而,国内许多高校的大学英语教学根本不可能达到《大纲》标准与要求。   (三)教学方法的落后和片面。   2004年3月,我国教育部启动了“高等学校教学质量和教学改革工程”,制订并颁布了《大学英语课程教学要求(试行)》,简称为《课程要求》,来代替现行的《大学英语课程教学大纲》,简称为《大纲》。《课程要求》的制订与实施就是为了适应我国高等教育新的发展形势,深化教学改革,提高教学质量,满足新时期国家和社会对人才培养的需要。新的《课程要求》分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求。大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。然而,在多年的英语教学实践中,语言和文化的关系一直未得到足够的重视。老师仍是按段落讲解单词、句子结构等语法现象,让学生用英语解释重点的句子,理解篇章的意思,做练习。学生们获得的文化背景知识很少,甚至根本不了解文化背景知识,即使能开口说,也不知道如何说、说什么。   伴随着全球化的进展,在个人、群体、民族和国家交往过程中,不同文化特质必定会相互作用、相互交融,跨文化交流成为了历史的一种必然要求。由于“全球语言”英语在该过程中扮演着重要的角色,因而全球化对于英语的要求不仅仅局限在语言的层面,而且要上升到文化背景的层面,以便能够顺利地加速不同民族之间的文化交流,加速全球化的步伐。“语言是一种社会现象”,语言具有作为文化的表现与承载形式的特征,所以,在英语教学过程中,我们不仅要教授学生语法、词汇、句子结构、翻译技巧,同时还要融入英语语言背景知识,从词汇的文化内涵、与语用相关的文化背景及传统的文化方面着手生动形象地教育学生,使他们认识到两种文化之间的差异的存在,正确地掌握和使用英语。   二   大学英语教学由于课时限制无法开设专门的文化课,因而,文化背景知识的传授应该始终贯穿在英语教学的始终,落实到课堂教学的内容中,形成语言知识和文化背景知识同步传授的教学体系中。   (一)词汇是传授文化背景知识的起点。   在实践中,

您可能关注的文档

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档