- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日汉复合动词异同
浅析日汉复合动词异同
摘要:复合动词本身从结构、意义和用法上都极具复杂性。日汉语序的不同对日汉复合动词的构成有制约作用,复合动词构成要素间形成的语义类型也不尽相同。日语复合动词的语义关系不仅与词汇性有关,还受到语法功能的影响,而汉语复合动词可以说只是语素间的结合。
关键词:日语;复合动词;前项动词;后项动词;语义关系
中图分类号:H36文献标志码:A文章编号:1673-291X(2009)23-0211-02
许多中国日语学习者虽经过长年学习,但在复合动词的使用把握方面仍比较混乱,导致在实际应用中不得不回避复合动词,改用相对直观的汉字词汇,从而使得语言显得不太地道。另一方面,作为自身母语的汉语方面,同日语虽然在形态上具有相似性,在意义和语法功能上却又有差异,而且其组合过于自由,使得对此方面的研究相对滞后。本文拟从形态结构和语义关系方面试对日汉复合动词的异同进行一些??较分析。
一、复合动词的定义和构词类型
关于复合动词的定义,不同的研究学者持不同观点,至今未能统一。综合各家观点,笔者认为,当一种品词与动词结合,构成一个新的动词时,就可以称这个新动词为复合动词,构成复合动词的两部分可分别称为前项词和后项词。接下来我们看看复合动词的构成方式。
(一)日语复合动词的构成类型
1.动词+动词
这类复合动词由前项动词的连用与后项动词构成,在所有复合动词中所占比例最大,意义和用法也最为复杂。
例如:思い出す、立ち上がる、?い忘れる。
2.名词+动词
前项名词与后项动词复合,构成与后项动词词性一致的复合动词。
例如:?づく、目立つ、手放す。
3.形容词+动词
这类复合动词的前项词是以“い”为词尾的Ⅰ类形容词或以“だ”为词尾的Ⅱ类形容词的词干构成,再与后项动词复合。
例如:近づく、好き合う、??すぎる。
4.动词+名词+する
这是比较特殊的一种情况。因为日语的语序是谓语动词在后,所以,后项词是名词的时候无法构成动词,但加上“する”则构成具有复合性质的サ变动词。
例如:入学(する)、?婚(する)、退院(する)。
(二)汉语复合动词的构成类型
1.动词+动词
这类复合动词数量所占比例在汉语中也是最多,最为常用。
例如:检查、挑选、编撰。
2.动词+名词
不同于日语中构成变动词的特殊性,动宾结构的复合动词在汉语中大量存在。
例如:开会、淘米、执笔。
3.动词+形容词
后项形容词对前项动词予以程度、状态等方面的修饰补充。
例如:提高、扩大、减轻。
4.动词+介词
构成这类组合的介词屈指可数,主要有“自”、“于”、“由”。
例如:来自、源于、经由。
5.名词+动词
这类复合动词中有的前后项构成了偏正结构,有的则构成主谓结构。
例如:手刃、口诛笔伐、地震。
6.形容词+动词
这类复合动词中,前项形容词起到了修饰后项动词的作用。
例如:长眠、轻视、高看。
7.副词、介词、代词、数词+动词
同4类一样,这是数量较少的复合动词。
例如:完胜、自卫、被害。
根据动词在复合词中前后位置的不同可以看出,日语复合动词的构成基本上是“动词+X”型,汉语复合动词的构成方式概括归为两种,一种是“动词+X”型,动词居于前项,和后项其他词类复合,另一种是“X+动词”型,动词居于后项,与前项其他词类复合。
二、日汉复合动词的语义类别
既然无论在日语还是在汉语中V-V型复合动词都是最多、最具典型性的一类,接下来就以这类动词为例,以前后项动词的关系以及中心词位置为依据,分别探讨日汉V-V复合动词的语义关系。
(一)日语V-V复合动词的分类
1.并列关系
构成这类复合动词的前项动词与后项动词表达的意义相同或相近,词性相同,无论是词汇或是语法功能上都处于同等地位,而且基本保留了原词的词意。因此,前项动词和后项动词都是中心词,即这类复合动词是双中心词。此外,构成并列关系的复合动词的其词性与原词相一致。例如:好き好む、恋い慕う、泣き叫ぶ等。
(1)こんなところに好き好んで住んでいるわけではない。
(2)子どもがだだをこねて、泣き叫んでいる。
2.从属关系
构成这类复合动词的前项动词是修饰语,后项动词是被修饰语。也就是说,后项动词为中心词,前项动词对后项动作进行的状态、方式、手段等进行修饰。构成从属关系的复合动词其词性取决于中心词词性。例如:押し倒す、殴り?す、引っかく等。
(3)人に後ろから押し倒されました。
(4)犯人が?棒で被害者を殴
文档评论(0)