网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

论文化选择性对英语教学启发作用.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论文化选择性对英语教学启发作用

论文化选择性对英语教学启发作用   [摘要] 本文首先就文化选择性的两个方面,即文化对语言的选择以及各种地域文化间的选择性,进行了简单论述,在这个观点的启发下,本文从英语教学双向传递与接受中能动性与被动性、有意识与无意识这两个问题出发对英语教学提出了一些看法和建议。?   [关键词] 文化选择性 英语教学 启发作用      一、文化传递与文化选择性?      文化传递,顾名思义,即指一种文化与另一种文化之间的传递,此处的文化包涵一切与各种不同文化相关的或能反映文化的知识、技能、观念、语言等。文化传递理论中最为著名也最具研究价值的是谜米理论,“谜米”一词被收录入2001年出版的《新牛津英语词典》,定义为“谜米:文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递”。在谜米学理论中,“谜米被视为除基因之外的另一种独立存在的复制因子(Blackmore,1999:30)”,它的产生被认为是基因进化的结果。其次,该理论强调“只有当基因的进化产生了具有模仿能力的大脑之后,谜米才得以形成(Blackmore,1999:31)”。在谜米理论的诸多观点中,文化选择性是其中较为重要的一个,它主要有两方面的内容构成:?   1.文化对语言的选择性。一种文化可依靠诸多媒介呈现或传递、传递,而其中最主要的媒介就是语言,而语言本身又是一种文化的体现,任何一种语言都是相应文化选择的结果。因此,要想学好一门外语,就必须要掌握好相应的文化。在英语学习中,中国学生如果仅仅停留在单纯语言知识的学习上,是很难做到举一反三、触类旁通,惟有在将英语国家的文化予以内化的前提下,才能从根本上掌握好英语。?   2.各种地域文化间具有选择性。谜米学理论也告诉我们:“什么样的谜米是可接受,什么样的谜米是不可以接受的……决定于他的整个谜米库的整体性质(Blackmore,1999:166)”,也就是说,一旦某人习得了某一文化的核心部分,即他所习得的文化的整体性质已经确定,那么他就会根据这一整体性质,有选择地接受外来文化。 ?      二、英语教学的双向传递与接受?      由上述观点可以看出,文化对于语言的??择性决定了人们只有在掌握好某一文化的情况下,才能真正掌握好相应的语言;人们对于外来文化的学习不可能不受到本民族或本国文化的影响和制约,文化选择性虽然保证了各语言和文化之间的独立性,但却阻碍了我们对于外来文化的学习,进而影响了我们对外语的学习。在英语教学的初期或前期,主要是教师之于学生的传递,随着学生水平的提高,学生之于教师的传递的比重会逐步提高。但总的来说,在教学活动中,教师之于学生传递将始终占首要地位。?   传递与接受的双向性同样体现在教学客体中,英语知识、技能、思维方式及文化与中文知识、中文的思维方式、表达方式和中国文化的区别和差异不言而喻。从学生主体的角度分析,这一点大致可分为两种情况,一种是将英语视为自己国家语言文化和敌对方,从心理上完全排斥,不愿意接触,更不愿意接受;另一种是将其视为在地位和层次上高于自己国家语言文化的进步方,心理上极度重视,甚至开始排斥自己国家的语言文化。在英语学习中这两种情况都是不可取的。所以在教学过程中,尤其是英语教学的初期阶段,除了让学生明确两种语言及文化的差异外,更重要的是要消除学生对英语语言文化的不平衡心理,无论是排斥厌恶还是崇洋媚外,因为这种不平衡、不协调将对学生的英语学习带来负面影响。?   三、能动性与被动性及有意识与无意识?   在教学这种传递活动中无论教师主体,还是学生主体,也不管是作为传递方,还是作为接受方,两者都是具有较强的主体性。教学可以看作教师与学生以知识及文化的传递为中介和手段进行自我提高、自我发展以及相互提高、相互促进的活动。这就决定了教师之于学生的传递与学生之于教师的传递是能动性与被动性、有意识与无意识的统一。 ?   在教师之于学生的传递中,教师要传递什么样的知识、技能和文化给学生,主要决定于教师总体的目标及需要,即如何培养学生及培养出什么样水平和层次的学生,教师会有意识或无意识地从所掌握的文化知识中选择那些能造就特定角色和模式的部分作为传递内容;学生从教师那里接受什么样的文化知识,主要决定于学生自身发展的需要,即使自己成为什么样水平层次的人才,学生有意识或无意识地选择接受教师传递有助于特定角色形成的那部分文化知识,并将其内在化为个人的意识和行为。学生对教师的文化知识接受同时也是一个被动的过程,这种被动性将随着他们自身的发展而逐步减轻。就英语教学而言,在初期阶段,教师会选择简单的、趣味性强的、与现实生活贴近的、符合那个年龄学生的接受程度的文化知识来传递,而学生在开始时基本上是全盘接受教师所传递过来的信息,但随着时间的推移和他们自身认识的提高,学生会对教师所传递的信

您可能关注的文档

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档