- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
变化中的文化战争初稿
变化中的文化战争For a long time, the contours of Americas culture war seemed relatively straightforward.长期以来,美国的文化战争的轮廓显得相对简单。 On one side was the countrys growing educated class, who tended to be secular, permissive and favorably disposed to the sexual revolution一是国日益增长的,往往世俗和革。 On the other side were the social conservatives of middle America — benighted yahoos or virtuous yeomen, depending on your point of view, but either way a less-educated and more pious demographic, with more traditional attitudes on sexuality and family.另一边是美国中的社会保守派 ,但Decades of punditry, pop sociology and prejudice have been premised on this neat division — from the religious rights Reagan-era claim to be a “Moral Majority” oppressed by a secular elite, to Barack Obamas unfortunate description of heartland America “clinging” to religion几十年来的专家见解,流行社会学和偏见是从宗教权利的里根时代“道德多数派”受到世俗的中坚分子的压迫,到奥巴马美国“忠于”宗教现象的不恰当描述 Like any binary, it oversimplified a complicated picture,一个复杂的。 But as a beginners guide to the culture war, the vision of white-collar social liberals and blue-collar cultural conservatives was, for a substantial period, more accurate than not.但作为文化战争,白领社会自由主义者和蓝领文化保守的That may no longer be the case.那可能不再是。 This week, the National Marriage Project is releasing a study charting the decline of the two-parent family among what it calls the “moderately educated middle” — the 58 percent of Americans with high school diplomas and often some college education, but no four-year degree.本周,全国婚姻项目即将发布一项百分之的美国人拥有,些四。 This decline is depressing, but it isnt surprising.这沮丧,但并不。 Weve known for a while that America has a marriage gap: college graduates divorce infrequently and bear few children out of wedlock, while in the rest of the country unwed parenthood and family breakdown are becoming a new normal.我们已经知道美国有:大学毕业生很少离婚,生孩子,而在未婚生育和家庭破裂成为一个新。 This gap has been one of the paradoxes of the culture war: highly educated Americans live like Ozzie and Harriet despite being cultural liberals, while middle America
原创力文档


文档评论(0)