- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
涉外文秘对英语的要求.doc
涉外文秘对英语的要求
篇一:涉外秘书英语词汇
涉外秘书英语词汇:品质条件
品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sampleINT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender
一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade
(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole a(转载自:CspeNgBo.cOm 蓬 勃 范文网:涉外文秘对英语的要求)gent; exclusive agency;
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion 限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation
交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee 班轮regular shipping liner
驳船lighter 舱位shipping space
油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods
空运提单airway bill 正本提单original B\\L 选择港(任意港)optional port
选港费optional charges选港费由买方负担
optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account
一月份装
船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或
shipment on or before
原创力文档


文档评论(0)