关于解决国家与他国国民之间投资争端公约1965(英文版).pdfVIP

关于解决国家与他国国民之间投资争端公约1965(英文版).pdf

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于解决国家与他国国民之间投资争端公约1965(英文版)

烟台大学法学院 法律硕士张川方 关于解决国家和他国国民之间投资争端公约 Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (Submitted to the governments of all countries by the International Bank for Reconstruction and Development on March 18th, 1965 and being effective on October 14th, 1966) Preamble The Contracting States Considering the need for international cooperation for economic development(为经济发展进行国 际合作), and the role of private international investment(私人国际投资) therein; Bearing in mind the possibility that from time to time(不时) disputes may arise in connection with such investment( 与这种投资有关的) between Contracting States and nationals of other Contracting States; Recognizing that while such disputes would usually be subject to national legal processes( 国内法 律程序), international methods of settlement(解决方法) may be appropriate in certain cases; Attaching particular importance to the availability of facilities( 提供便利) for international conciliation or arbitration to which Contracting States and nationals of other Contracting States may submit such disputes if they so desire(有此要求); Desiring to establish such facilities under the auspices of(在…的主持下) the International Bank for Reconstruction and Development(国际复兴开发银行); Recognizing that mutual consent by the parties to submit such disputes to conciliation or to arbitration through such facilities constitutes a binding agreement(一种有约束力的协议) which requires in particular( 特别要求) that due consideration be given( 给予适当考虑) to any recommendation of conciliators, and that any arbitral award be complied with(遵守任何仲裁裁决); and Declaring that no Contracting State shall by the mere fact of its ratification(批准), acceptance or approval(核准) of this Convention and without its consent be deemed to be under any obligation(无 义务) to

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档