- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
简明英语运动对商务英语简明化启示
简明英语运动对商务英语简明化启示
[摘要] 简明英语运动是近年来在英、美等国家逐渐兴起的一项运动,旨在使晦涩、难懂的公文变得简单明了。简明英语运动对商务英语简明化产生了一定的影响,给予了一定的启示。
[关键词] 简明英语商务英语简明化启示
一、引言
20世纪70年代,在美国由于因为银行本票条款和事项所使用的语句冗长、晦涩难懂,且结构重叠,含义复杂,顾客根本看不懂,更不要说了解自己的责任了,有些律师和法官对此也要退避三舍,甚至连银行的职员也坦诚地说他们自己也不知所云。因此,1977年美国纽约州首先通过了一项改革性的法律,即简明语言法(plain language law),并于1978 年实施。当时的美国总统卡特要求联邦政府各部门切实保证颁布的每项法令“以简明易懂的英语撰写以使须依照有关法令办事的人都能看懂。”这就是在美国发起的、提倡在文件中尽量使用易于理解的语言,避免不必要的冗词赘语的简明语言运动(plain language movement) 。
美国前总统克林顿在执政时,与副总统戈尔共同发布了一项总统备忘录,要求美国联邦政府所有的文件一律使用简明英语(plain English ),提出“…By January 1, 2002, all such documents created prior to October 1, 1998, must also be in plain English.” “By January 1, 1999, use plain English in all proposed and final rule-making documents published in the Federal Register, unless you proposed the rule before that date. You should consider rewriting existing regulations in plain language when you have the opportunity and resources to do so….”
近年来,随着公众知情权概念的提出、政府服务意识的增强、商家竞争的加剧,简明英语运动进一步发展壮大,倡导使用简明英语的范围已经远远超过克林顿所提出的政府文件,而涵盖了社会生活的各个方面,包括法律、金融、商业、医疗等一切实用性文本。
二、简明英语及简明英语运动
什么是简明英语?
“We define plain English as something that the intended audience can read, understand and act upon the first time they read it. Plain English takes into account design and layout as well as language.”――Plain English Campaign, U.K
“我们把简明英语定义为:预期受??只需读一遍就可以理解并据此采取行动的语言。简明英语不仅强调语言,也强调外观设计和排版。”
“Plain English is good, clear writing which communicate as simply and effectively as possible. But it is not a childish or simplistic form of English.”――Plain English at Work, Australia
“简明英语是一种恰当、清楚的写作方法,它以尽可能简单的方式,达到有效沟通的结果。但简明英语不是幼稚或过分简单化的英语形式。”
“Plain English writing is a technique of organizing information in ways that make sense to the reader. It uses straightforward, concrete, familiar words.”――Minister of Multiculturalism and Citizenship of Canada, in Plain Language :Clear and Simple
简明英语是以读者感到清楚的方式组织信息的技巧。简明英语使用直白、具体和常见的词汇。
从以上定义可以看出,简明英语是以读者为中心,使用日常语言和读者熟悉的词汇、有效地传递信息的方式。简明英语提倡只使用必要的专业术语
文档评论(0)