歌词文本翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
歌词文本翻译

歌词文本的英译 英语教育 一班 毕盼 2009932003 我和你,心连心,同住地球村。 为梦想,千里行,相会在北京。 来吧,朋友,伸出你的手。 我和你,心连心,永远一家人。 You and me, from one world, we are family. Travel dream a thousand miles, meeting in Beijing. Come together, put your hand in mine. You and me, from one world ,we are family. 汉语“我和你”,英语为you and me, 二者意义相符,可语序相反,是各自的表达习惯使然。 汉语歌词4行,1、2、4行以“村” 、“京” 、“人”结尾,押韵。英文歌词亦为4行,1、4行以family结尾,押/ i /韵。 汉语歌词每行3个意群,11个字(第三行例外,仅9个字);英文歌词大约也是每行3个意群,字数7至9个不等,音节数则正好与汉语歌词对应行相等。 另:汉语“为梦想,千里行”一句中,“为梦想”作状语,表目的;英语travel dream a thousand miles(该句并非独立成句,而是与前一句共享主语you and me),其中对应“梦想”的dream一词却跟在动词travel 之后作宾语。这是诗歌语言中,为了颂唱的节奏而有违常规或“出格”的用法。 歌词文本特征与英译原则 从意义的角度看,歌词是通过比,兴的艺术手法和意向,赞颂歌唱某个主题。 从功能的角度看,歌词是最典型的具表情功能的文本。 遵循原则:准确把握原歌词的情感色彩,译文和原歌词一样具有音韵美。汉语歌词英译时,必须遵循英语“以形摄神”,语法规范的特点,使行文连贯,逻辑清晰。 夏天夏天悄悄过去留下小秘密 压心底 压心底 不能告诉你 晚风吹过温暖我心底 我又想起你 多甜蜜 多甜蜜 怎能忘记 不能忘记你 把你写在日记里 summer summer is over give me little memory ,keep it in my heart, keep it in my heart, i won‘t tell you, evening wind blows my heart, makes me miss you, i can not forget you ,can’t forget you, write you down in my diary , * *

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档