非语言交际在日语教学运用.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
非语言交际在日语教学运用

非语言交际在日语教学运用   【摘要】日语教学的目的在于提高学生的跨文化交际能力,当然也包括非语言交际的能力。我们在教授语言的同时,还应该把非语言交际教学引入课堂教学中,本文对非语言交际在日语教学中的应用进行了初步探讨。   【关键词】非语言交际;日语教学;跨文化交际       在日语教学过程中,我们往往只注重有声语言和文字语言的教学,而忽略了非语言行为的存在。实际上,在日语里的日常交际过程中,有声语言一般是伴随着肢体语言等非言语方式同时进行的。非语言方式往往是潜意识发出的,其在交际过程中往往不被人们注意到,却常常能够传递出最真实的信息。   一、非语言交际的功能    非语言(non-verbal)交际是指在交际过程中,为更好地达到交际目的而伴随言语有意识或无意识地使用的不属于言语范畴的方法和手段。有学者认为,非语言交际只限于表情和手势,而实际上除了手势动作、面部表情外,还包括空间利用、体触行为、声音暗示、体型肤色,服饰化妆、色彩装饰等,这些都是可以用来传递信息的非语言方式。    实际上,非语言方式传递的信息在数量上远远超过语言方式传递的信息。伯德惠斯特尔(Birdwhistell)曾指出:文化背景相同的两个人在交谈时,由语言传递的信息仅占35%,而其余的65%是靠手势,动作及说话人与对方的距离等语言以外的手段来实现的。也有学者研究指出,人们交谈时言语本身的分量只占7%,其余绝大部分都由语调及面部表情等构成。有时说了千言万语甚至不及一个手势作用大。国内非语言交际研究专家毕继万也指出:只注意语言交际,忽略非语言交际只能是一种不完全的交际。    由此可见,交际过程由语言交际能力和非语言交际能力两部分组成,且非言语交际占据更重要的位置。这给日语教学一个启示:我们在教授语言的同时,还应该把非语言交际教学引入课常教学中,非语言交际行为与文化和认知方式密切相关,大多数非语言交际行为都因文化而异,因而跨文化非语言交际的研究重点是文化差异。日语教师在语言教学中起着主导作用,应该成为母语和目的语这两种文化之问的中介者和解释者。??此,日语教师首先要不断提高自身的跨文化意识,认识到培养学生非语言交际能力的重要性。同时还要进行非语言交际的研究,提高自身修养和交际能力,以培养出全面的跨文化交际人才 。   二、非语言交际习得与跨文化交际    美国学者杰?布罗斯纳安指出:在跨文化交际中,通过非语言行为模式可以了解一种文化的价值体系、取向,而且人们的行为举止都蕴涵在某一文化的非语言表现形式中。在跨文化交际中,首先要清楚地认识到非语言交际与文化之间的关系。不同国家和不同文化中的非语言方式差异很大,甚至同一个国家或者民族的人的语言交际也不完全一样。因此,忽略文化差异的非语言交际行为是不可取的,它往往会引起交流者之间的误解,甚至冲突。非语言行为能够集中体现不同文化形态下的交际者的心理情感、行为动机、个性特征、文化素养、社会地位和价值观念等。世界上有许多国家和民族的人善于用丰富多彩的手势、表情、姿势等表达情感、交流思想。由于中日之间文化差异和语言文字结构的差异,中日之间相比而言,日本人使用非语言的频率就比中国人高的多。    毕继万还指出:语言是后天习成的,而不是生而知之。非语言交际的手段一部分是人类的本能,但有些也是后天习成的。语言行为通常都是人们有意识的行为,而非语言交际行为是却是不自觉而为之,所以最能体现一个人的真实想法。但有些非言语交际行为时后天习成的,目的是为了使人际关系更为融洽或使跨文化交际顺利进行。无论哪种非语言形式,都是长期历史和文化积淀而成的某一社会共同的习惯。每一种文化都有自己独特的非语言行为。博德惠斯特尔还指出:我们所有的动作,如果有意义,就是习得的。 中日两国虽然一衣带水,文化上有着紧密的联系,但是两国所独有的文化使得非语言交际行为存在着差异。日本人不喜欢身体上的接触,故日常行为中习惯以鞠躬表达问候,在拥挤的地铁上也会下意识地抱紧自己的肩膀;亲密的朋友间也极少勾肩搭背或手拉手;中国人一般认为距离会使人产生陌生感,所以表达问候时握手、关系亲密的人之间有手拉手或拥抱的习惯。不同的是遇见熟人时,中国人一般直接说你好之类的话;但日本人除了语言上的表达外,也会通过点头或上半身微倾的鞠躬等体态语来传达问候。再如中国人竖起大拇指是表达对对方的敬佩或赞赏,而对日本人来说却是指父亲、主人、老板等;竖起小指对中国人来说有瞧不起的意思,在日本却是指情人。可见,相同的手势在不同的文化中有着不同的意义。如果在跨文化交际中用错这些手势,将会引起歧义,严重的甚至可能引起跨文化冲突。所以,非语言交际行为是日语教学中的一个重要的组成部分。在培养学生掌握日语语言知识及语言习惯的同时,也要让他们了解日本人的非语言交际方式及含义、以便更好地同日

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档