- 10
- 0
- 约2.58千字
- 约 6页
- 2018-06-08 发布于福建
- 举报
汉诗中“通感”及其在英译文中再现
汉诗中“通感”及其在英译文中再现
摘 要:英语诗歌和汉语诗歌一样,同是最古老的文学体裁,源远流长,丰富多彩。为了增强诗的形象性和艺术性,修辞手段如“通感”的运用在诗歌中起着重要作用。文章旨在分析“通感”修辞格在汉语诗歌及其英译文中的应用,认为翻译时应尽可能采用相应或近似的形式,以求保持原作的韵味。
关键词:诗歌;通感;英译文;再现
中图分类号:H315.9 文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)07-0300-01
一、引言
孔子说:“诗,可以兴、可以观、可以怨” 。通常,为了增强诗歌的形象性和艺术性,诗歌中会用到许多修辞手段,如“比喻、拟人、夸张、含蓄或淡化、通感” 等。又有人道:“诗善醉”,说“太清‘醒’的人是难以进入诗的世界的”。“通感”即这种“醉”意的表现之一。现实生活中,有时会出现通感现象。例如:嗓子很“甜”,这种通感在英译中的再现:sweet voice。但由于英诗与汉诗在结构形式及表现手法上差异极大,在翻译中完全保持原诗的形式几乎是不可能的。如名声不好即“臭名”,叫硬汉子为“响当当的好汉”,却不能直译作olid reputation和clangorous bawcock。所以,通感手法在汉语诗歌和其英译文中的应用不能完全相同。适当的改变不仅允许,也是实践中不可避免的结果。
二、诗的通感
诗的通感加进了诗人的提
您可能关注的文档
- 暖通空调系统中噪声分析与控制.doc
- 暧昧日本观与外交“公共参与”.doc
- 曲为刚用河南民间弹弓造型审美初探.doc
- 更大不确定性,更加匮乏共识.doc
- 更好时代迎接比全盛.doc
- 曾国藩家书中和谐理念及其现实意义.doc
- 曾山在东固革命活动及历史功绩.doc
- 最年轻“会士”张维加爸爸拥抱给了我成长力量.doc
- 最小“主任”,最大爱.doc
- 最精确“间谍”,最冰冷“朋友”.doc
- 2026四川凉山州西昌市住房和城乡建设局招聘工作人员2名考试备考试题及答案解析.docx
- 2026年福建龙岩市新罗区事业单位招聘58人考试参考试题及答案解析.docx
- 2026广西崇左天等县人民武装部编外聘用人员招聘2人考试参考题库及答案解析.docx
- 2026山东滨州市沾化区部分区直学校校园招聘7人(山师-曲师站)考试参考题库及答案解析.docx
- 2026广东东莞市常平镇编外聘用人员招聘5人考试参考题库及答案解析.docx
- 2026年河北邯郸魏县公开招聘社区工作者120名考试参考题库及答案解析.docx
- 2026福建三明港务地产有限公司社会招聘1人考试备考试题及答案解析.docx
- 2026湖南永州市江永县兴园再生资源有限公司公司招聘6人考试备考题库及答案解析.docx
- 2026广东云浮市新兴县招聘机关事业单位紧缺人才4人(华南师范大学专场)考试备考试题及答案解析.docx
- 2026广东深圳小学光明学校(集团)招聘优秀教师19人考试备考试题及答案解析.docx
最近下载
- 人工湿地设计.pptx VIP
- 欧标-接触线 EN 50149.doc VIP
- 土力学1-第一章-清华大学.ppt VIP
- 2020版药物临床试验质量管理规范试题.pdf VIP
- 2025高中思想政治教师课标考试模拟试卷附参考答案(三套) .pdf VIP
- T_DGAG 026—2024(地址数据标准化治理服务规范).pdf VIP
- 2025高中思想政治教师课标考试模拟试卷附参考答案(三套).docx VIP
- 2025年河南工业贸易职业学院单招职业适应性测试题库参考答案.docx VIP
- 中国0~18岁儿童、青少年体块指数的生长曲线.pdf VIP
- 高中思想政治教师课标考试模拟试卷及参考答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)