A Survey of the Cultural Differences in Color words Between Chinese and English论颜色词折射出的中西文化差异.docVIP

A Survey of the Cultural Differences in Color words Between Chinese and English论颜色词折射出的中西文化差异.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A Survey of the Cultural Differences in Color words Between Chinese and English论颜色词折射出的中西文化差异

吉林华桥外国语学院 本科毕业论文 (2003级) 姓 名: 学 号: 1201030207 院 系: 应用英语分院 专 业: 英语(国际贸易方向) 指导教师:  A Survey of the Cultural Differences in Color words Between Chinese and English 论颜色词折射出的中西方文化差异 姓 名: 院 系: 应用英语分院 专 业: 英语(国际贸易方向) 指导教师: 吉林华桥外国语学院 Jilin Huaqiao Foreign Languages Institute Abstract Color is perception of people to the objective world. In human language there are a great number of color words recording colors in the world. Since these color words are often used in human language, gradually, they are endowed with rich cultural connotations. In cross-cultural communication, different nations with different cultural backgrounds or people from the same nations with the same backgrounds, but belonging to different social groups or social classes have different perceptions of various colors .The different perceptions of colors result in a series of cultural meanings of color words. Changes in the meaning of color words are determined by culture of which the substantial content is in turn reflected by the cultural meaning. This paper makes an elementary research into the differences between cultural connotation of English and Chinese color words from the following three aspects: Firstly, the introduction of the definition of language and culture and their relationship. Language and culture are connected with each other .On the one hand, language is the carrier of culture; culture is loaded in language. On the other hand, language is influenced and shaped by culture and meanwhile reflects culture. So the understanding of a culture requires the understanding of the corresponding language and vice versa. Color words are part of human language. Secondly, on the basis of semantics and pragmatics, it intends to discuss color words. Finally, it makes a comparative analysis of connotations of color words in English and Chinese from different angles. Through analysis of color words, this paper is to point out the cultural differences

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档