谈母语的负迁移和国式英语英语专业毕业论文.docVIP

谈母语的负迁移和国式英语英语专业毕业论文.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈母语的负迁移和国式英语英语专业毕业论文

谈母语的负迁移和中国式英语 摘要:改革开放的20年见证了中国经济的快速增长。随着全球经济一体化的进程正在加快,知识性经济的提高,我们对学习英语的能力面临新的挑战。通过英语授课的国际交往不断扩大,跨文化的沟通变得更加频繁,越来越多的企业来中国投资。英语需要在中国和英语国家国际经济技术等方面的合作与交往。因此,英语学习者必须具备合格的交际能力。 不过,中式英语是不正规的英语,从而导致了国际交流的障碍。这对于中国和英语等国家和地区与其他国家宣传沟通产生了不良影响。因此,我们应该研究语言迁移的本质,寻求中式英语的根源,努力提高以获得摆脱负面影响。 关键词:母语 语言迁移 负迁移 中式英语 Abstract: The twenty years of reform and opening-up to the outside world have witnessed a rapid growth in Chinas economy.As the process of the global economic integration is being accelerated and the knowledge-based economy is coming up, we are confronted with new challenges of English proficiency. International contacts through the medium of English are widening and intercultural communication becomes more frequent. More and more corporations have come to invest in China. English is required for international economic technological co-operation and cultural exchanges between China and English-speaking countries. Therefore, Chinese learners of English are required to have qualified communicative competence. However, Chinglish is abnormal English and is an obstacle in international communication. It has bad effect on communication between China and English-speaking countries and on foreign publicity. Thus, we should study the essence of language migration and seek the source of Chinglish and make efforts to get rid of negative influence. Key Word: mother tongue; language transfe; negative transfer;Chinglish 论文提纲: 1.母语 2.语言迁移 3. 负迁移和中式英语的形成 3.1负迁移 3.2中式英语正在形成 4. 代表性的中式英语 4.1词汇方面 4.2文化方面 5. 如何避免或减少中式英语 5.1英语教学大纲的要求 5.2英语教科书更适合的互动方式的应用 5.3英语教师胜任的互动方式的应用 5.4良好的语言学习学生 5.5更多方法,以避免和减少中式英语。 6. 结论 谈母语的负迁移和中国式英语 母语 我们的母语在第二语言学习中一直是有争议的。然而,母语可以很容易地影响到第二语言学习者的跨语言学习的所有方面。 外语教学收益的同时,学习者很本能的将母语放在第一位。因此,无论是在外语教学理论还是外语教学实践中,学习者的母语的影响是不可避免的因素。 作为一种工具来了解世界,每一种语言都代表一种方式与世界接触。学习一种语言就是学习的另一种方式感知世界。词汇结构和语言的语义结构体系都能反映语言所表达的事物,如历史和文化的发展。因此,外国语言学习是一个非常复杂的心理过程。 对于已经掌握了基本的词汇和语言的基本语法结构的学习者,外语学习成为现有语言知识的第

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档