网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉日位移义表达方式对比研讨.pdf

  1. 1、本文档共153页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉日位移义表达方式对比研讨

内容提要 本文运用语义功能语法理论,并借鉴认知语义学的研究方法,从共时平面对汉语和 日语位移义表达方式呈现出的共性与个性进行了综合性的、系统性的描写和解释。通过 语言事实的描写认证了汉日位移义表达方式的异同,并对汉日途径方向词的对应关系, 语言选铎性等阚题进行了新鹩对比研究,补充了昏前汉鼠位移表达方式对比研究的一些 不足之处。 第一章概述了汉日位移义表达方式对比研究的现状,介绍了本文讨论的主要问题, 说明了本文的理论依据及研究取向。 第二章通过对汉目位移义表达方式的考察,总结出了汉语和日语位移义表达方式的 异同。汉语和日语位移义表达方式的共性表现为:与其他语言相比,汉语和臼语的“途 经方岛谲”都是甩动词来表达,丽且汉语舟动补结构,日语用复合动词来表达位移是十 分常见的表达方式。个性表现为:(1)臼语有时可以用光杆动词表达位移,但在汉语里 却必须要采用“动补结构”的表达方式。(2)日语可以单独使用“途径方向词”表达自 移事件,但在汉语中必须要添加处所名词或“来、去”。(3)汉语和日语都存在“途径方 向词”,但在数量上日语比汉语的途径方向词多,所以汉日“途径方向词”的对应关系 很复杂。 第三章从语义角度对汉语署珏日语位移义表达方式钓共性与个性进行了解释。首先, 从词汇化的角度来看,日语中有一些位移动词既可以表达方向,又可以表达移动方式, 而相对应的汉语位移动词却并不一定具有两重意义。因而日语使用光杆动词进行表达的 地方在汉语中却往往要采用“动补结构”的方式。其次,我们从主事件和副事件的角度, 分析了汉语动词和途径方向词之间的关系以及日语复合动词内部两个语义之间的关系, 指出汉语和日语在语义层面上表现出来的差异会投射到语言形式上,另外,我们运用有 赛稻无界理论解释了汉语私墨语位移义表达方式上的共性。 第四章从思维角度首先解释了汉语和日语表达同样的位移信息时有时采用或倾向 于采用不同表达方式的原因在于汉语和日语的途径显性化之间有差异,另外,我们还运 用扫描理论解释了汉日主观位移表达方式不同以及途径方向词对应关系不同的原因在 于:日语中可以采用顺序扫描和综合扫描两种方式时,汉语有时只具有综合扫描的表达 方式。 第五章结语部分概述了本文讨论的主要问题以及我们得出的结论,同时归纳了本文 没有涉及到的汉语和日语位移义表达方式的其他相关问题,为今后做进一步研究提供了 引导和参考。 本文从语义表达出发,对汉语和日语的位移义表达方式进行了对比分析,力图把描 写和解释相结合,透过语言的表象挖掘语言的深层规律。总之,本文既有宏观的探讨, 又有微观的分析;既有语言事实的描写,也有语言现象的解释。在描写时力图做到全面、 绍致;在解释对立足子语义兔度,不仅对汉语和日语之阊的个性进行了阐述,对其共性 也给予了一定的解释。 关键词:途径方向词词汇化主事件副事件途径显性化范围占有路线 顺序扫描 综合扫描 Motion TheContrastiveon ofthe StudyExpression andChinese between Languages Japanese onsemantic.functionalinthe of semantics,this Based lightcognitive grammar,and in andChinese froma the ofthemotion studies languages paper expression Japanese

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档