- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 柳子厚墓志铭 韩愈 韩愈(公元768—824年),字退之。河南南阳人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”。是唐代著名文学家,做过国子博士,刑部、吏部侍郎。他政治上反对藩镇割据,思想上尊儒排佛,文学成就很大,大力从事革新,和柳宗元共同发起“古文运动”。 (古人的名与字常相关,“愈”,进取之义,故字“退之”) 作者简介 写作背景 柳宗元被贬到永州当了十年司马,多年的被贬生活使他接触了下层百姓的生活,开阔了视野。他刻苦钻研经史百子,研究古往今来的重大课题,取得了很大的文学成就,创作了许多好作品,如:《永州八记》、《封建论》等。公元817年,他又被贬到柳州。公元819年唐宪宗大赦时,把柳宗元召回朝廷,但诏书下来时柳宗元已病死,年仅四十七岁。 韩愈、柳宗元虽政见不同,但韩愈对柳宗元的为人品行、文学成就非常欣赏,二人友情深厚。韩愈为柳宗元的去世连写了三篇纪念文章,即《柳子厚墓志铭》、《柳州罗池庙碑》和《祭柳子厚文》。其中,以《柳子厚墓志铭》写得最好。 墓志铭 墓志铭常常由标题、正文和落款三部分组成。 1.标题:一般由死者名和文种名组成。如《柳子厚墓志铭》。 2.正文:一般分为志铭两部分。志用散文,记述死者姓氏、仕履及一生主要事迹;铭用韵文,表示对死者的赞颂和哀悼。起先,一般将墓志铭刻石,埋入墓中,后来则立石于墓前,成为墓碑。 3.落款:注明立碑的单位名称、撰文者姓名,同时署上成文日期。有的墓志铭立碑单位名称或撰文者个人姓名已写在标题下,所以落款只注明成文日期即可。 本文是韩愈充满感情写的对友人的怀念。 一般墓志铭的题目都详细写上死者的官爵头衔,但韩愈认为这些东西对柳宗元毫无意义,通通不写。一般墓志铭都是为死者歌功颂德,空话连篇;本文则夹叙夹议,不仅高度评价了柳宗元的道德和文章,并为他的“材不为世用,道不行于时”的悲剧人生大鸣不平,内容深刻,感情真挚。 一般墓志铭的末尾都有一大段铭文,多为四言韵文,词彩华丽而空洞无物;韩愈的《柳子厚墓志铭》却只写三句:“是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。”因为柳宗元的子女都还年幼,韩愈盼望这些孩子能健康成长,至情至性,都浓缩在“利其嗣人”这四个字中。 本墓志铭特点 思考:文章各段分别写什么?可分为几部分?(结合注释,讨论交流) 全文八段,可分为三部分; (1)写死者家世。 (2-6)选取柳宗元一生五个主要方面叙写:少年才俊、出仕被贬、柳州政绩、以柳易播及文学成就。 (7-8)写子厚之死、归葬及铭辞。 整体感知 准确诵读 曾伯祖奭 韩瑗 逮其父时 踔厉风发 深博无涯涘 没为奴婢 子本相侔 比一岁, 当诣播州 诩诩强笑语以相取下 遵,涿人 shì yuàn dài chuō sìmò móu bì yì xǔ qiǎng zhuō 疏通课文 1.子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭(shì),为唐宰相,与褚遂良、韩瑗(yuàn)俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。其后以不能媚权贵失御史;权贵人死,乃复拜侍御史。号为刚直,所与游皆当世名人。 柳子厚,名(加在已故的尊长名前)宗元。七世祖叫柳庆,担任北魏的侍中,被封为济阴公。 曾伯祖柳奭作过唐朝的宰相,和褚遂良,韩瑗等人一起在武后时获得罪过,在高宗的时候去世了。 父亲(先父)柳镇,为就便事奉母亲放弃了太常博士的职务,请求到江南去担任县令。 后来因为不能够逢迎权贵,失去了御史的职务;那个权贵死了,才重新被用为侍御史。 他被人们称为刚直的人士,所交往的朋友都是当时有名望的人。 第一段重点词句 子厚,讳宗元。 为拓跋魏侍中 以事母弃太常博士 不能媚权贵失御史 名字(忌讳、避讳表示对死者的尊敬) 担任 因为,介词 取媚、巴结。 第一段:介绍死者家世 唐朝很重门阀牒谱,必须举上代的达官贵人,以显示死者家族门风的不凡;要写家族祖上的忠良之臣,以表明死者的好品德都继承自祖先。 在介绍死者家世时特别强调了祖父和父亲的气节。尤其是对其父柳镇强调两点 :孝道和刚直。 (这是暗为柳宗元参与二王集团辩白) 2.子厚少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见(xiàn) 头角,众谓柳氏有子矣。其后以博学宏辞授集贤殿正字。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔(chuō)厉风发,率常屈其座人。名声大振,一时皆慕与之交。诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。 子厚小时候就精锐敏捷,通达事理。 当他父亲还在世时,他虽然年纪轻,已经独立成人,能够考中进
文档评论(0)