英汉习语文化的对比研究(可编辑).docVIP

英汉习语文化的对比研究(可编辑).doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉习语文化的对比研究(可编辑).doc

英汉习语文化的对比研究 Title: A Comparative Study of English and Chinese Culture on Idioms Acknowledgements First of all, my appreciation goes to my parents and my family. It is their hard work and years of care that have earned me the opportunity for my study at universityAnd I would also like to extend my sincere thanks to all other teachers who gave me lectures during the past three academic years. I have benefited so much not only from their courses and lectures but also from their constant encouragement Finally, I would like to offer special thanks to supervisor, Lu Li. It is for her constant encouragement and critical instructions that this paper appears in the present form. Abstract Idioms for a nation, just like a mirror, are rooted in life. Both Chinese and English idioms have their own national characteristics. Idioms are lively and pellucid expressions which reflect the specific national cultural background. Taking the perspective of cross-culture, the paper is a comparative study of English and Chinese idioms, through the analysis of value system, religion belief, aesthetic customs and history. The purpose of the research is to reveal the cultural similarities and differences between English and Chinese idioms. The study could deepen people’s understanding of two different cultures and promote the exchange of Chinese and Western culture Key words: English and Chinese idioms; value system; religion belief; aesthetic customs; history 摘 要 习语就好像一个民族的镜子,来源于生活,具有其独特的民族特色。习语生动形象,浅显易懂,其背后反映出其民族深厚的文化背景。本文从跨文化角度入手,对英汉谚语进行对比研究,通过对价值体系、宗教信仰、审美习惯、历史生活四个层面的分析来挖掘英汉习语异同在文化上的根源。研究这些谚语可以加深人们对两种不同文化的理解,促进中西文化的交流。 关键词:英汉习语;价值体系;宗教信仰;审美习惯;历史生活 Contents Introduction……………………………………………………………1 I. The concept of idioms………………………………………………1 1.1 Definition of idioms………………………………………………..1 1.2 Cultural background of idioms…………………………………….2 II.Different value systems in China and western countries……………..2 2.1 Individualism in western countries………………………………3 2.2 Collective values in China……

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档