网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

口译试题-中级口译04-05第1学期期末考试.doc

口译试题-中级口译04-05第1学期期末考试.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译试题-中级口译04-05第1学期期末考试

姓名: 考位号: 学号: 班级: 2003级 专业 班级: 2000级 专业:涉外旅游管理(本科) 外语学院 外语学院 广西大学课程考试试卷答题纸 (2004—2005学年度第1学期) 试卷类型:(A ) 命题教师签名: 宋亚菲 系主任签名: 院长签名: 题 号 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 总分 应得分 20 10 20 10 5 20 10 10 5 0 100 实得分 评卷人 装 订 线 ︵ 答 题 不 得 超 过 此 线 ︶ INTERPRETATION EXAM Task One: Interpreting the monologue from English into Chinese (50%): Directions: Now listen to the following speech. Please begin your interpreting when you hear a beep. First of all, I would like to thank the organizers for inviting me to this event. Indeed, it gives me great pleasure to address the distinguished participants of this forum. // (5%) This event is dedicated to the Chinese business community. I would like to take this opportunity to congratulate Chinese enterprises and entrepreneurs for making such an impact in China, the region and the world with their competitiveness, resilience and vision. Today, they are major players in mercantile and industrial activities almost anywhere. More importantly, they will be a significant force in the global economy of the future. // (20%) Let me share my thoughts on what is happening in ASEAN and China economic relations and how the two sides can work more closely together in the economic field. // (5%) First, we should look at the bigger picture. Today, Asia is the fastest growing region in the world. Asia has some of the world’s most dynamic economies, including Viet Nam, India, and of course, China. The World Bank’s projection of Asia’s GDP growth is about 5.7% this year. // (10%) China’s exports are growing rapidly, but so are its imports. China is a big importer of resource-based commodities, intermediate goods and finished manufactured products from the rest of the world. Trade between China and the rest of the world more than tripled over the period from 1990 to 2003. // (10%) Task Two: Interpreting the monologue from Chinese into English (

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档