- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译试题-中级口译04-05第1学期期末考试
姓名:
考位号:
学号:
班级:
2003级
专业
班级:
2000级
专业:涉外旅游管理(本科)
外语学院 外语学院
广西大学课程考试试卷答题纸
(2004—2005学年度第1学期)
试卷类型:(A )
命题教师签名: 宋亚菲 系主任签名: 院长签名:
题 号 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 总分 应得分 20 10 20 10 5 20 10 10 5 0 100 实得分 评卷人 装
订
线
︵
答
题
不
得
超
过
此
线
︶
INTERPRETATION EXAM
Task One: Interpreting the monologue from English into Chinese (50%):
Directions: Now listen to the following speech. Please begin your interpreting when you hear a beep.
First of all, I would like to thank the organizers for inviting me to this event. Indeed, it gives me great pleasure to address the distinguished participants of this forum. // (5%)
This event is dedicated to the Chinese business community. I would like to take this opportunity to congratulate Chinese enterprises and entrepreneurs for making such an impact in China, the region and the world with their competitiveness, resilience and vision. Today, they are major players in mercantile and industrial activities almost anywhere. More importantly, they will be a significant force in the global economy of the future. // (20%)
Let me share my thoughts on what is happening in ASEAN and China economic relations and how the two sides can work more closely together in the economic field. // (5%)
First, we should look at the bigger picture. Today, Asia is the fastest growing region in the world. Asia has some of the world’s most dynamic economies, including Viet Nam, India, and of course, China. The World Bank’s projection of Asia’s GDP growth is about 5.7% this year. // (10%)
China’s exports are growing rapidly, but so are its imports. China is a big importer of resource-based commodities, intermediate goods and finished manufactured products from the rest of the world. Trade between China and the rest of the world more than tripled over the period from 1990 to 2003. // (10%)
Task Two: Interpreting the monologue from Chinese into English (
您可能关注的文档
- 北京师大附中2013届高三3月零模理科数学试题.doc.doc
- 北京建筑工程学院2011年全日制... - 北京建筑工程学院.doc
- 北京开业庆典_济南庆典公司北京庆典策划_7060大型活动策划公司.doc
- 北京海淀区2013届高三二模英语试卷及答案.docx
- 北京时间,北京地图北京地图酒店快讯_工业快讯.doc
- 北京电影学院现代创意媒体学院 2011年本科招生简章 北京电影学院现代.doc
- 北京市海淀区2011届高三第二学期综合练习(二).doc
- 北京经济技术开发区路东区产业配套公租房项目环境影响评价公示(第一.doc
- 北仑影剧院2011年1月电影预告 - 上海联和电影院线.doc
- 北医远程微机作业(有答案)2 ok.doc
- 2025年山西经贸职业学院单招职业倾向性测试题库推荐.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招职业倾向性考试题库必考题.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招职业适应性测试题库附答案.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招职业适应性考试题库附答案.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招职业倾向性测试题库附答案.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招职业倾向性测试题库最新.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招职业适应性测试题库推荐.docx
- 2025年山西老区职业技术学院单招综合素质考试题库最新.docx
- 面门购买协议合同.docx
- 2025年山西经贸职业学院单招综合素质考试题库附答案.docx
文档评论(0)